Palavras

apregoariam

Derivado de 'apregoar' + sufixo verbal '-ar'. 'Apregoar' vem do latim 'appretiare', que significa 'dar valor, estimar'.

Origem

Século XIII

Do latim 'applaudire', que significa bater palmas, aplaudir, louvar. Deriva de 'plaudere', bater.

Mudanças de sentido

Idade Média

Anunciar em público, proclamar, louvar em voz alta. Era o ato de quem anunciava mercadorias ou decretos em praça pública.

Século XIX - Atualidade

Manutenção do sentido de anunciar e louvar, com adição de conotação de divulgar algo com insistência, às vezes de forma exagerada ou ostensiva. → ver detalhes

O sentido de 'apregoar' pode ter se tornado mais negativo com o tempo, associado a quem tenta vender algo de forma insistente ou a quem se gaba excessivamente de suas qualidades ou conquistas. A forma 'apregoariam' em si não carrega essa conotação negativa, pois é uma forma verbal condicional, mas o verbo base pode ser interpretado de diferentes maneiras dependendo do contexto.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e cantigas, onde o verbo aparece em seu sentido original de anunciar publicamente.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que descrevem a vida urbana e rural, como anúncios de feiras, pregões de vendedores e proclamações oficiais.

Música Popular

O verbo pode aparecer em letras de música para descrever a ação de anunciar ou divulgar algo, seja de forma literal ou figurada.

Comparações culturais

Inglês: 'to proclaim', 'to announce', 'to hawk' (no sentido de vender insistentemente). Espanhol: 'pregonar', 'anunciar', 'publicitar'. Francês: 'proclamer', 'annoncer', 'vanter'.

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'apregoariam' é utilizada em contextos gramaticais formais e literários. O verbo 'apregoar' em si é menos comum no dia a dia, sendo substituído por sinônimos como 'anunciar', 'divulgar', 'promover', mas ainda pode ser encontrado em contextos específicos ou com a conotação de ostentação.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'applaudire', que significa bater palmas, aplaudir, louvar. Deriva de 'plaudere', bater.

Evolução e Entrada no Português

Idade Média — O verbo 'apregoar' entra no português com o sentido de anunciar em público, proclamar, louvar em voz alta. Era comum em feiras e praças.

Uso Moderno e Gramatical

Século XX e Atualidade — O verbo 'apregoar' mantém o sentido de anunciar e louvar, mas também adquire conotações de divulgar algo com insistência, às vezes de forma exagerada. A forma 'apregoariam' é a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional no passado.

apregoariam

Derivado de 'apregoar' + sufixo verbal '-ar'. 'Apregoar' vem do latim 'appretiare', que significa 'dar valor, estimar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas