Palavras

apressasse

Derivado de 'apressar', do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar', 'avaliar', derivado de 'pretium' (preço). A evolução semântica para 'tornar rápido' ou 'acelerar' está ligada à ideia de não desperdiçar tempo, que tem valor.

Mudanças de sentido

Latim para Português Arcaico

A transição de 'dar valor' para 'acelerar' ou 'fazer algo rapidamente' ocorreu com a incorporação ao latim vulgar e posterior desenvolvimento para as línguas românicas, incluindo o português. A noção de valor (tempo) se traduziu na urgência de sua utilização.

A forma 'apressasse' especificamente, como pretérito imperfeito do subjuntivo, carrega a nuance de uma ação que poderia ter ocorrido ou que era desejada, mas que não se concretizou ou dependia de uma condição. Ex: 'Se ele se apressasse, chegaria a tempo.'

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português arcaico, onde o verbo 'apressar' já se encontrava estabelecido em suas diversas conjugações, incluindo as do subjuntivo.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Moderna

A forma 'apressasse' é recorrente em obras literárias, desde crônicas e romances históricos até a poesia, onde a expressividade do subjuntivo é explorada para criar atmosferas de desejo, incerteza ou condição. Exemplo: 'Quisera que ele se apressasse mais.'

Música Popular Brasileira

Presente em letras de canções que narram situações cotidianas, amores não correspondidos ou anseios, utilizando o subjuntivo para expressar a subjetividade e a temporalidade não factual. Ex: 'Se o tempo se apressasse, talvez...'

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'hurried' ou 'rushed' no pretérito imperfeito do subjuntivo, como em 'If he hurried...'. Espanhol: Corresponde a 'se diera prisa' ou 'se apresurara', como em 'Si se diera prisa...'. Francês: 's'il se dépêchait'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'apressasse' mantém sua relevância gramatical e semântica no português brasileiro e europeu. É uma conjugação comum em contextos que exigem o uso do subjuntivo para expressar hipóteses, desejos ou ações condicionais, sendo parte integrante do vocabulário formal e informal.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar', 'avaliar'. Este, por sua vez, vem de 'pretium' (preço). A ideia de 'tornar rápido' ou 'apressar' surge da noção de dar um valor (tempo) que não deve ser desperdiçado.

Formação e Entrada no Português

A palavra 'apressar' e suas conjugações, como 'apressasse', consolidam-se no português arcaico, com registros que remontam à Idade Média. A forma 'apressasse' é a conjugação do verbo no pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.

Uso Moderno e Contemporâneo

A forma 'apressasse' continua em uso na língua portuguesa, tanto em Portugal quanto no Brasil, mantendo sua função gramatical e semântica original. É encontrada em textos literários, formais e informais, refletindo a necessidade de expressar ações condicionais ou desejos passados.

apressasse

Derivado de 'apressar', do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas