apressasse
Derivado de 'apressar', do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar'.
Origem
Do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar', 'avaliar', derivado de 'pretium' (preço). A evolução semântica para 'tornar rápido' ou 'acelerar' está ligada à ideia de não desperdiçar tempo, que tem valor.
Mudanças de sentido
A transição de 'dar valor' para 'acelerar' ou 'fazer algo rapidamente' ocorreu com a incorporação ao latim vulgar e posterior desenvolvimento para as línguas românicas, incluindo o português. A noção de valor (tempo) se traduziu na urgência de sua utilização.
A forma 'apressasse' especificamente, como pretérito imperfeito do subjuntivo, carrega a nuance de uma ação que poderia ter ocorrido ou que era desejada, mas que não se concretizou ou dependia de uma condição. Ex: 'Se ele se apressasse, chegaria a tempo.'
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português arcaico, onde o verbo 'apressar' já se encontrava estabelecido em suas diversas conjugações, incluindo as do subjuntivo.
Momentos culturais
A forma 'apressasse' é recorrente em obras literárias, desde crônicas e romances históricos até a poesia, onde a expressividade do subjuntivo é explorada para criar atmosferas de desejo, incerteza ou condição. Exemplo: 'Quisera que ele se apressasse mais.'
Presente em letras de canções que narram situações cotidianas, amores não correspondidos ou anseios, utilizando o subjuntivo para expressar a subjetividade e a temporalidade não factual. Ex: 'Se o tempo se apressasse, talvez...'
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'hurried' ou 'rushed' no pretérito imperfeito do subjuntivo, como em 'If he hurried...'. Espanhol: Corresponde a 'se diera prisa' ou 'se apresurara', como em 'Si se diera prisa...'. Francês: 's'il se dépêchait'.
Relevância atual
A forma 'apressasse' mantém sua relevância gramatical e semântica no português brasileiro e europeu. É uma conjugação comum em contextos que exigem o uso do subjuntivo para expressar hipóteses, desejos ou ações condicionais, sendo parte integrante do vocabulário formal e informal.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar', 'avaliar'. Este, por sua vez, vem de 'pretium' (preço). A ideia de 'tornar rápido' ou 'apressar' surge da noção de dar um valor (tempo) que não deve ser desperdiçado.
Formação e Entrada no Português
A palavra 'apressar' e suas conjugações, como 'apressasse', consolidam-se no português arcaico, com registros que remontam à Idade Média. A forma 'apressasse' é a conjugação do verbo no pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Uso Moderno e Contemporâneo
A forma 'apressasse' continua em uso na língua portuguesa, tanto em Portugal quanto no Brasil, mantendo sua função gramatical e semântica original. É encontrada em textos literários, formais e informais, refletindo a necessidade de expressar ações condicionais ou desejos passados.
Derivado de 'apressar', do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar'.