apressavam

Do latim 'appretiare', no sentido de estimar, valorizar, e depois de apressar.

Origem

Latim

Do latim vulgar 'appretiare', com o sentido de 'dar valor', 'estimar', que evoluiu para 'acelerar', 'tornar rápido'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido primário de 'estimar', 'valorizar'.

Português Antigo

Desenvolvimento do sentido de 'acelerar', 'tornar rápido', 'agir com pressa'.

Atualidade

Mantém o sentido de 'agir com pressa', 'tornar-se apressado', 'acelerar o passo'. A forma 'apressavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, descrevendo uma ação contínua ou habitual no passado.

A forma verbal 'apressavam' descreve uma ação que estava em curso no passado, indicando que um grupo de pessoas ou entidades estava em estado de pressa ou agindo rapidamente. Por exemplo, 'Eles se apressavam para chegar antes do anoitecer'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses que já utilizavam o verbo 'apressar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Renascentista

A forma 'apressavam' aparece em crônicas e obras literárias descrevendo a urgência de personagens em suas jornadas ou missões.

Século XIX

Em romances realistas, a palavra pode ser usada para descrever a vida agitada das cidades ou a pressa em eventos sociais.

Comparações culturais

Vários Períodos

Inglês: 'they were hurrying' ou 'they were rushing'. Espanhol: 'se apresuraban' ou 'se daban prisa'. O conceito de pressa e a forma verbal correspondente são universais, variando apenas na etimologia e nuances de uso entre as línguas.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'apressavam' é uma conjugação verbal comum e perfeitamente compreendida na língua portuguesa contemporânea, utilizada em contextos narrativos para descrever ações passadas de forma contínua ou habitual. Sua presença é constante em textos escritos e falados, sem conotações específicas de gíria ou regionalismo, sendo uma palavra formal/dicionarizada. 'Palavra formal/dicionarizada' (contexto RAG).

Origem Etimológica

Deriva do latim 'appretiare', que significa 'estimar', 'valorizar', e posteriormente 'acelerar', 'apressar'. O verbo 'apressar' surge em português a partir do século XIII.

Evolução e Entrada na Língua

O verbo 'apressar' e suas conjugações, como 'apressavam', foram incorporados ao vocabulário português em seus estágios iniciais, refletindo a necessidade de expressar a ideia de celeridade e urgência em diversas situações.

Uso Literário e Histórico

A forma 'apressavam' aparece em textos literários e históricos, descrevendo ações de pessoas ou eventos que ocorriam com rapidez, muitas vezes em contextos de viagem, trabalho ou emergência.

Uso Contemporâneo

A palavra 'apressavam' continua a ser utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, em seu sentido original de tornar ou ficar apressado, comumente encontrada em narrativas, descrições e relatos.

apressavam

Do latim 'appretiare', no sentido de estimar, valorizar, e depois de apressar.

PalavrasConectando idiomas e culturas