Palavras

aprontam

Do latim 'appronctare', que significa 'aproximar'.

Origem

Século XV/XVI

Derivado do verbo 'aprontar', com origem no latim 'ad' (para) + 'prontus' (pronto, preparado). O sentido original era de 'preparar', 'dispor', 'fazer pronto'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

O sentido de 'realizar', 'executar', 'fazer' se consolida. Paralelamente, desenvolve-se o sentido de 'aprontar travessuras', 'causar problemas', frequentemente associado a crianças e jovens.

Século XX-Atualidade

Ambos os sentidos coexistem e são amplamente utilizados. O sentido de 'realizar' é mais formal, enquanto o de 'travessura' é mais coloquial.

A forma 'aprontam' é a conjugação verbal que aparece em diversas construções, como 'As crianças aprontam na escola' (travessuras) ou 'Eles aprontam o jantar' (preparam/executam).

Primeiro registro

Século XVI

Registros do verbo 'aprontar' com seus sentidos primários de preparar e fazer aparecem em textos da época, como em crônicas e documentos administrativos.

Momentos culturais

Século XX

A palavra é frequentemente utilizada em literatura infantil e em canções populares para descrever o comportamento de crianças e adolescentes, reforçando o sentido de travessura.

Atualidade

Presente em novelas, filmes e séries, tanto no sentido de execução de planos quanto na descrição de atos de rebeldia ou diversão juvenil.

Vida digital

Atualidade

A forma 'aprontam' aparece em posts de redes sociais, muitas vezes em contextos familiares descrevendo o comportamento de filhos ou animais de estimação. Também pode surgir em discussões sobre projetos e tarefas sendo realizadas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O sentido de 'travessura' pode ser comparado a 'get up to mischief', 'play pranks', enquanto 'realizar/executar' se aproxima de 'carry out', 'do', 'accomplish'. Espanhol: 'Hacer travesuras', 'armar líos' para o sentido de travessura; 'realizar', 'hacer', 'llevar a cabo' para o sentido de executar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'aprontam' mantém sua dualidade de significado, sendo um termo versátil e comum no português brasileiro. Sua relevância reside na capacidade de descrever tanto ações cotidianas de execução quanto comportamentos lúdicos ou problemáticos, dependendo do contexto.

Origem e Evolução

Século XV/XVI - Derivado do verbo 'aprontar', que por sua vez vem do latim 'ad' (para) + 'prontus' (pronto, preparado). Inicialmente, significava 'preparar', 'dispor', 'fazer pronto'.

Consolidação de Sentidos

Séculos XVII-XIX - O sentido de 'realizar', 'executar' ou 'fazer' se consolida. Paralelamente, surge e se fortalece o sentido de 'aprontar travessuras', 'causar problemas', especialmente no contexto infantil e juvenil.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'aprontam' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'aprontar') mantém ambos os sentidos principais: o de realizar/executar e o de causar travessuras/problemas. É uma palavra comum na fala cotidiana e na escrita formal e informal.

aprontam

Do latim 'appronctare', que significa 'aproximar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas