Palavras

aprontavam

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'pronto'.

Origem

Século XV

Do latim 'appretare' (preparar, apresentar, concluir), com possível influência de 'apponere' (apontar, colocar junto).

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentidos de 'preparar', 'terminar', 'armar', 'equipar'.

Século XX

Desenvolve o sentido de 'fazer travessuras', 'planejar algo' (com astúcia ou malícia), 'realizar ações inesperadas'.

A forma 'aprontavam' é frequentemente usada para descrever ações passadas de um grupo, como em 'As crianças aprontavam muito na escola' ou 'Os rapazes aprontavam das suas no fim de semana'. O sentido de 'aprontar' como 'causar confusão' ou 'armar uma situação' se consolida.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, com o sentido de preparar ou concluir.

Momentos culturais

Século XX

Popularização do uso em literatura infantil e crônicas urbanas para descrever o comportamento de personagens.

Anos 1980-1990

Uso frequente em telenovelas brasileiras para caracterizar personagens travessos ou que tramavam algo.

Vida emocional

Atualidade

Associada a uma mistura de nostalgia (lembranças de infância), humor (travessuras) e, por vezes, uma leve apreensão (planos maliciosos).

Vida digital

Anos 2000-Atualidade

Aparece em posts de redes sociais, frequentemente em tom humorístico ou nostálgico, referindo-se a 'o que a gente aprontava na infância'.

Atualidade

Pode ser usada em memes ou legendas de vídeos que mostram situações inusitadas ou planos sendo executados.

Representações

Século XX

Personagens infantis em desenhos animados e filmes frequentemente 'aprontavam' alguma.

Anos 1990-2000

Novelas e programas de humor utilizavam o verbo para descrever ações de personagens cômicos ou que criavam confusão.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: O sentido de 'travessura' ou 'planejar algo' pode ser aproximado por 'getting up to mischief', 'plotting', ou 'up to no good'. O sentido de 'concluir' ou 'preparar' é 'to get done', 'to prepare'. Espanhol: O sentido de 'travessura' ou 'planejar' pode ser 'hacer travesuras', 'tramar', 'estar tramando'. O sentido de 'concluir' ou 'preparar' é 'terminar', 'preparar', 'realizar'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'aprontavam' mantém sua vitalidade no português brasileiro, especialmente em contextos informais e narrativos, evocando a ideia de ações passadas, muitas vezes com um toque de humor, astúcia ou nostalgia. O verbo 'aprontar' continua a ser uma palavra versátil e expressiva.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'appretare', que significa 'preparar', 'apresentar' ou 'concluir'. Inicialmente, o verbo 'apontar' (do latim 'apponere') também teve influência, sugerindo a ideia de preparar algo para ser apresentado ou concluído.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XVI-XVII - O verbo 'aprontar' se estabelece no português, com sentidos que vão desde 'preparar' ou 'terminar' algo, até 'armar' ou 'equipar'. A forma 'aprontavam' surge como flexão verbal indicando ação passada, frequentemente no plural.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'aprontavam' (e o verbo 'aprontar') ganha forte conotação de 'fazer travessuras', 'planejar algo' (muitas vezes com malícia ou astúcia), ou 'realizar ações inesperadas'. É comum em contextos informais e literários para descrever comportamentos de crianças, animais ou grupos.

aprontavam

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'pronto'.

PalavrasConectando idiomas e culturas