apurara
Do latim 'apurare'.
Origem
Do latim 'apurare', com o sentido de limpar, purificar, tornar puro. Deriva de 'purus' (puro).
Mudanças de sentido
Sentido primário de purificar, limpar.
Expansão para os sentidos de investigar, averiguar, examinar detalhadamente, refinar (um sabor, um metal).
Manutenção dos sentidos de investigação e refinamento, com aplicação em contextos mais amplos, como o apuramento de resultados eleitorais ou a apuração de um crime.
A forma 'apurara' mantém o sentido de uma ação passada de investigar ou refinar, frequentemente em contextos formais.
O verbo 'apurar' em si abrange uma gama de significados: apurar os fatos (investigar), apurar o ouro (refinar), apurar o sabor (intensificar), apurar a votação (contabilizar). A forma 'apurara' se insere nesse espectro como uma conjugação específica no pretérito imperfeito.
Primeiro registro
A presença do verbo 'apurar' e suas conjugações remonta aos primeiros textos em português, datados da Idade Média, como as cantigas trovadorescas e os documentos administrativos da época. A forma 'apurara' estaria presente nesses registros.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever investigações, refinamentos de sentimentos ou de objetos.
Frequentemente utilizada em reportagens sobre apuração de votos, investigações policiais ou análise de dados.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to ascertain' (averiguar, apurar fatos) ou 'to refine' (refinar) são equivalentes em sentido. O pretérito imperfeito em inglês ('was ascertaining', 'was refining') teria uma função similar. Espanhol: O verbo 'apurar' existe no espanhol com sentidos muito próximos, como 'apurar los hechos' (apurar os fatos) ou 'apurar el gusto' (apurar o sabor). A forma 'apuraba' seria o equivalente direto de 'apurara' no pretérito imperfeito do indicativo. Francês: 'Épurer' (purificar, refinar) e 'vérifier' (verificar, averiguar) são termos relacionados. O imperfeito seria 'épura' ou 'vérifiait'.
Relevância atual
A forma 'apurara' é uma conjugação verbal específica, com uso restrito a contextos formais e literários. Sua relevância reside na precisão gramatical e na manutenção de um vocabulário rico para descrever ações passadas de investigação e refinamento. Não possui grande presença na linguagem coloquial ou digital, que tende a simplificar formas verbais.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'apurare', que significa limpar, purificar, refinar, tornar puro. Este verbo latino, por sua vez, tem origem em 'purus' (puro).
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'apurar' e suas formas conjugadas, como 'apurara', foram incorporadas ao léxico português desde seus primórdios, mantendo o sentido de investigar, averiguar, refinar ou concluir.
Uso Contemporâneo
A forma 'apurara' é um pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'apurar', utilizada para descrever uma ação contínua ou habitual no passado, ou uma ação que estava em andamento quando outra ocorreu. É uma palavra formal e dicionarizada, comum em textos literários, jurídicos e jornalísticos.
Do latim 'apurare'.