apuro
Do verbo apurar, que vem do latim 'apurare', significando limpar, purificar, investigar.
Origem
Do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar', 'avaliar'.
Mudanças de sentido
Dar valor, estimar, avaliar.
Situação de aperto, dificuldade, perigo, escassez. Ato de investigar, examinar detalhadamente.
Mantém os sentidos de dificuldade (financeira, moral) e de investigação/exame minucioso. Palavra formal/dicionarizada.
O uso em 'apuro financeiro' ou 'estar em apuros' é uma extensão semântica da ideia de ter algo avaliado sob pressão ou escassez. O sentido de investigação é mais direto da raiz latina de 'examinar'.
Primeiro registro
Registros iniciais em textos medievais portugueses, com o sentido de avaliação ou estimação.
Momentos culturais
Presente em obras literárias para descrever situações de crise ou para denotar o ato de investigação por parte de personagens.
Utilizado frequentemente em reportagens para descrever crises econômicas, políticas ou sociais, ou em matérias investigativas.
Vida emocional
Associada a sentimentos de ansiedade, preocupação e estresse quando no sentido de dificuldade. Associada a diligência e rigor quando no sentido de investigação.
Comparações culturais
Inglês: 'Trouble', 'difficulty', 'predicament' (para o sentido de aperto); 'investigation', 'scrutiny' (para o sentido de apurar). Espanhol: 'Apuro' (com sentidos muito similares, especialmente na América Latina), 'dificultad', 'apretón', 'investigación', 'escrutinio'. Francês: 'Difficulté', 'embarras', 'enquête'.
Relevância atual
A palavra 'apuro' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo formal para descrever situações de dificuldade, especialmente financeiras, e para o processo de investigação detalhada. Sua presença em textos formais e jornalísticos garante sua continuidade no léxico.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'appretiare', que significa 'dar valor', 'estimar', 'avaliar'. Inicialmente, o termo 'apuro' em português se referia ao ato de avaliar ou estimar algo, especialmente em contextos de comércio ou finanças.
Evolução do Sentido: Dificuldade e Investigação
Idade Média - Século XIX - O sentido de 'apuro' evolui para abranger a ideia de dificuldade, aperto, situação delicada ou perigosa, possivelmente pela noção de ter algo 'avaliado' em um contexto de escassez ou risco. Paralelamente, o sentido de 'apurar' como investigar, examinar detalhadamente, se consolida.
Uso Contemporâneo e Formal
Século XX - Atualidade - A palavra 'apuro' é reconhecida como formal e dicionarizada, mantendo os dois sentidos principais: 1. Situação de aperto, dificuldade, aperto financeiro ou moral. 2. Ato de apurar, investigar, examinar minuciosamente. É comum em contextos formais, literários e jornalísticos.
Do verbo apurar, que vem do latim 'apurare', significando limpar, purificar, investigar.