Palavras

aquellos

Do latim vulgar *eccu ille, eccu illi.

Origem

Latim Vulgar

Do latim vulgar ECCUM ILLE, junção de ECCUM ('eis') e ILLE ('aquele'). A forma evoluiu para 'aquel' nas línguas românicas.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Português Moderno

A função primária de demonstrar algo distante (no espaço, tempo ou discurso) permaneceu estável. A forma plural masculina 'aqueles' se consolidou a partir de 'aquel'.

A evolução de ECCUM ILLE para 'aquel' e subsequentemente para 'aqueles' (plural) reflete a naturalização e adaptação do latim vulgar às necessidades gramaticais das línguas românicas. No português, a formação do plural e a manutenção da função demonstrativa são as principais características.

Primeiro registro

Século XII-XIII

Registros em textos galaico-portugueses medievais, como as cantigas de amigo e de amor, já apresentam formas semelhantes a 'aqueles' ou seus antecedentes diretos.

Momentos culturais

Literatura Colonial e Imperial Brasileira

Presente em obras de autores como Gregório de Matos, Machado de Assis e José de Alencar, demonstrando sua integração à norma culta brasileira desde cedo.

Música Popular Brasileira

Utilizado em inúmeras canções para evocar memórias, distâncias ou referências a pessoas e eventos passados, como em 'Aqueles Tempos' de Cazuza.

Comparações culturais

Espanhol: 'aquellos' (mesma origem e função similar). Inglês: 'those' (pronome demonstrativo plural para algo distante). Francês: 'ceux-là' ou 'ceux' (dependendo do contexto, com função demonstrativa).

Relevância atual

Continua sendo um elemento fundamental da gramática do português brasileiro, indispensável para a comunicação cotidiana e formal.

Sua presença em textos literários, musicais e discursos políticos reforça sua importância cultural e linguística.

Origem Latina e Formação

Século IX-X — Deriva do pronome demonstrativo latino ECCUM ILLE, que significa 'eis aquele'. A junção de ECCUM (eis) com ILLE (aquele) deu origem a formas como 'aquel' no latim vulgar.

Evolução na Península Ibérica

Séculos XI-XIII — A forma 'aquel' se consolida no galaico-português e no castelhano. No galaico-português, a forma plural masculina se desenvolve para 'aqueles'.

Entrada no Brasil e Uso

Séculos XVI-XVIII — Com a colonização, o português de Portugal, incluindo 'aqueles', é trazido para o Brasil. A palavra se estabelece como pronome demonstrativo padrão.

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade — 'Aqueles' é um pronome demonstrativo masculino plural amplamente utilizado no português brasileiro, com funções pronominais e adjetivas, indicando algo distante no espaço, tempo ou em relação ao discurso.

aquellos

Do latim vulgar *eccu ille, eccu illi.

PalavrasConectando idiomas e culturas