arca-da-alianca
Do hebraico 'Aron HaBrit', passando pelo grego 'kibotos tes diathekes' e latim 'arca foederis'.
Origem
do hebraico 'aron habrit' (אֲרוֹן הַבְּרִית), significando 'arca da aliança'. 'Arca' do grego 'kibotos' (κιβωτός) - caixa, baú. 'Aliança' do latim 'alligare' - ligar, unir.
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'arca da aliança' como a caixa sagrada bíblica contendo os Dez Mandamentos permaneceu estável. O termo 'arca' isoladamente evoluiu para significar qualquer grande baú ou cofre.
A expressão composta 'arca da aliança' manteve sua conotação sagrada e histórica, sem sofrer ressignificações significativas em seu uso principal. O termo 'arca' por si só, no entanto, pode ser encontrado em contextos mais gerais de recipientes de armazenamento.
Primeiro registro
Traduções da Vulgata Latina para o português e textos religiosos medievais.
Momentos culturais
Descrita extensivamente nos livros do Antigo Testamento (Êxodo, Deuteronômio, etc.).
Referenciada em sermões, hagiografias e obras teológicas.
Popularizada na cultura pop através de filmes como 'Os Caçadores da Arca Perdida' (1981).
Representações
Filme 'Os Caçadores da Arca Perdida' (1981) e suas sequências, que retratam a arca como um artefato de poder sobrenatural.
Séries de TV, documentários e livros que exploram seu significado histórico e religioso.
Comparações culturais
Inglês: Ark of the Covenant. Espanhol: Arca de la Alianza. Francês: Arche d'Alliance. Alemão: Bundeslade.
Relevância atual
A expressão 'arca da aliança' mantém sua relevância primariamente em contextos religiosos, acadêmicos (estudos bíblicos, história antiga) e culturais, especialmente após a popularização midiática. Não possui uso coloquial ou gírias associadas em português brasileiro.
Origem Bíblica e Etimológica
Século VI a.C. (textos bíblicos originais) → do hebraico 'aron habrit' (אֲרוֹן הַבְּרִית), significando 'arca da aliança'. A palavra 'arca' vem do grego 'kibotos' (κιβωτός), que significa caixa ou baú. A palavra 'aliança' vem do latim 'alligare', que significa ligar ou unir.
Entrada no Português e Uso Medieval
Séculos XIII-XIV → A expressão 'arca da aliança' entra no vocabulário português através de traduções da Bíblia e textos religiosos. O termo 'arca' já existia em português, referindo-se a um cofre ou baú. O sentido religioso e sagrado da 'arca da aliança' é mantido.
Uso Moderno e Ressignificações
Séculos XIX-XXI → A expressão 'arca da aliança' é predominantemente usada em contextos religiosos, históricos e culturais. O termo 'arca' pode ser usado isoladamente com o sentido de baú ou cofre, mas 'arca da aliança' mantém seu significado específico.
Do hebraico 'Aron HaBrit', passando pelo grego 'kibotos tes diathekes' e latim 'arca foederis'.