arrazoado
Derivado do verbo 'razar' ou 'arrazoar'.
Origem
Do verbo 'razar' (argumentar, expor razões), originado do latim 'rationare' (calcular, raciocinar). O sufixo '-ado' confere a ideia de algo realizado ou que possui a qualidade de.
Mudanças de sentido
Inicialmente, significava 'argumento', 'exposição de motivos' ou 'defesa', com forte presença em contextos jurídicos e administrativos.
Consolida-se o sentido de 'exposição detalhada', comum em petições, pareceres e peças processuais, mantendo a formalidade e o uso técnico.
Mantém-se como termo formal, majoritariamente empregado no meio jurídico para designar a peça escrita que apresenta os argumentos de uma parte em um processo. A forma 'arrazoado' é o particípio passado do verbo 'arrazoar'.
O verbo 'arrazoar' significa expor razões, argumentar detalhadamente. O particípio 'arrazoado' refere-se ao resultado dessa ação, a uma exposição de motivos já feita ou a um documento que contém tais motivos.
Primeiro registro
Registros em documentos jurídicos e administrativos da época, indicando o uso da palavra em contextos formais de argumentação e exposição de motivos. (Referência: 4_lista_exaustiva_portugues.txt)
Momentos culturais
A palavra era fundamental na linguagem dos advogados e juristas, aparecendo em inúmeros processos e petições que formam o acervo histórico jurídico brasileiro.
Continua sendo um termo técnico essencial na formação de novos profissionais do direito e na prática forense.
Comparações culturais
Inglês: 'brief' (em contexto jurídico, uma peça escrita que resume argumentos) ou 'pleading' (documento formal em um processo). Espanhol: 'escrito de alegaciones' ou 'memorial' (documento que expõe argumentos em um processo judicial). O conceito de uma peça escrita formal para expor razões é comum em sistemas legais ocidentais, mas a palavra específica e sua etimologia são próprias do português.
Relevância atual
O termo 'arrazoado' mantém sua relevância no âmbito jurídico brasileiro como sinônimo de peça processual que contém a argumentação detalhada de uma das partes. A forma verbal 'arrazoado' (particípio) é utilizada em conjugações como 'o advogado havia arrazoado o caso'.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do verbo 'razar' (argumentar, expor razões), que por sua vez vem do latim rationare (calcular, raciocinar). O sufixo '-ado' indica algo feito ou que tem a qualidade de.
Entrada na Língua Portuguesa
Séculos XV-XVI - A palavra 'arrazoado' surge no português, inicialmente com o sentido de 'argumento', 'exposição de motivos' ou 'defesa'. Era comum em contextos jurídicos e administrativos.
Evolução do Sentido
Séculos XVII-XIX - O sentido de 'exposição detalhada' se consolida, especialmente em petições, pareceres e peças processuais. O termo mantém sua formalidade e uso técnico.
Uso Contemporâneo
Século XX - Atualidade - 'Arrazoado' continua sendo um termo formal, predominantemente usado no meio jurídico para designar a peça escrita que expõe os argumentos de uma das partes em um processo. Sua forma verbal conjugada ('arrazoado') é a forma do particípio passado do verbo 'arrazoar'.
Derivado do verbo 'razar' ou 'arrazoar'.