Palavras

arrebanhando

Do latim vulgar *arrepellare, derivado de pellis 'pele'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'arrepannare', possivelmente ligado a 'pannus' (pano), com o sentido de enrolar ou juntar. Evoluiu para o português como 'arrebanhar'.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido literal: juntar animais em rebanhos.

Séculos XVI-XIX

Expansão para reunir pessoas, com conotação de controle ou persuasão, como em 'arrebanhar eleitores'.

Século XX-Atualidade

Uso em contextos políticos, comerciais e sociais para descrever a ação de agrupar pessoas ou recursos. Exemplo: 'O político estava arrebanhando apoio para sua campanha.'

O gerúndio 'arrebanhando' enfatiza a continuidade do processo de agregação, seja de seguidores, clientes ou recursos. A palavra é formal e dicionarizada, indicando um uso estabelecido na língua.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros do verbo 'arrebanhar' em textos antigos da língua portuguesa, com o sentido de reunir rebanhos. O uso do gerúndio 'arrebanhando' se desenvolve a partir daí.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Uso em relatos sobre a organização de tropas, missões religiosas ou reuniões populares.

Século XX

Presença em discursos políticos e literários que descrevem a formação de grupos ou a mobilização de massas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'gathering', 'rounding up', 'marshalling'. O inglês usa termos mais específicos dependendo do contexto (e.g., 'rounding up' para animais, 'marshalling' para tropas ou apoio). Espanhol: 'arreando', 'reuniendo', 'congregando'. O espanhol 'arrear' tem um sentido próximo, especialmente no contexto de gado, mas 'reunir' e 'congregar' são mais gerais para pessoas. O português 'arrebanhando' abrange uma gama similar de significados, com uma forte conotação de agregação, por vezes com um toque de controle ou persuasão.

Relevância atual

Atualidade

'Arrebanhando' continua sendo uma palavra relevante na língua portuguesa, especialmente em contextos que envolvem mobilização, persuasão e agregação. É comum em notícias, discursos políticos e marketing, descrevendo a ação de juntar e organizar pessoas ou recursos para um determinado fim. Sua formalidade a mantém presente em registros escritos e falados mais elaborados.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'arrebanhar', que por sua vez vem do latim vulgar 'arrepannare', possivelmente relacionado a 'pannus' (pano), sugerindo a ideia de juntar ou enrolar algo. Inicialmente, o termo era usado para o ato de reunir animais em rebanhos.

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — O sentido literal de juntar animais se expande para o de reunir pessoas, muitas vezes com conotação de controle ou manipulação, como em 'arrebanhar eleitores'. O gerúndio 'arrebanhando' surge nesse contexto de ação contínua de agrupar.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — 'Arrebanhando' mantém seu sentido de reunir, mas é frequentemente empregado em contextos mais amplos, como na política ('arrebanhando votos'), no marketing ('arrebanhando clientes') e, de forma mais informal, para descrever a ação de juntar grupos de pessoas para qualquer finalidade. A palavra 'arrebanhar' e seu gerúndio 'arrebanhando' são palavras formais/dicionarizadas, encontradas em diversos registros da língua portuguesa.

arrebanhando

Do latim vulgar *arrepellare, derivado de pellis 'pele'.

PalavrasConectando idiomas e culturas