Palavras

arrecadarmos

Do latim *arrecipere*, particípio passado *arrecaptus*, 'receber de volta', 'recolher'.

Origem

Século XIV

Do latim 'arrecuperare', com o sentido de recuperar, reaver. O verbo 'arrecadar' se desenvolveu em português com a ideia de juntar e recolher.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

O sentido primário de coletar ou recolher, especialmente em contextos fiscais e religiosos, consolidou-se.

A palavra 'arrecadar' e suas formas conjugadas, como 'arrecadarmos', foram amplamente utilizadas em documentos oficiais e religiosos para descrever a ação de juntar recursos, como impostos, dízimos e doações. O sentido de 'juntar' ou 'reunir' permaneceu estável.

Atualidade

O sentido de coletar e juntar recursos, especialmente dinheiro, permanece como o principal.

Em contextos modernos, 'arrecadarmos' é frequentemente empregado em campanhas de doação, eventos beneficentes, e em discussões sobre finanças públicas e privadas, mantendo a conotação de reunir fundos ou bens.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos administrativos e religiosos da época, como livros de contas e crônicas.

Momentos culturais

Período Colonial

A palavra era comum em registros sobre a arrecadação de impostos pela Coroa Portuguesa no Brasil.

Século XX

Presente em discussões sobre políticas fiscais e programas sociais que envolviam a coleta de fundos para o bem-estar público.

Conflitos sociais

Período Colonial e Imperial

A arrecadação de impostos era frequentemente fonte de descontentamento e revoltas populares, tornando a palavra associada a obrigações onerosas.

Atualidade

Debates sobre a destinação de verbas arrecadadas e a eficiência na gestão pública podem gerar discussões e críticas sociais.

Vida emocional

Associada a deveres, obrigações e, em contextos beneficentes, a solidariedade e generosidade.

Vida digital

A forma 'arrecadarmos' aparece em sites de notícias, portais governamentais e plataformas de arrecadação online, em contextos formais.

Representações

Novelas e Filmes

Pode aparecer em diálogos que retratam situações financeiras, fiscais ou de planejamento de eventos que visam arrecadar fundos.

Comparações culturais

Inglês: 'to collect', 'to raise funds'. Espanhol: 'recaudar', 'cobrar'. O conceito de arrecadar fundos ou impostos é universal, mas as nuances e a frequência de uso podem variar.

Relevância atual

A palavra 'arrecadarmos' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em discussões sobre finanças públicas, campanhas de caridade e gestão de recursos, sendo um termo técnico e preciso para a ação de coletar fundos.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'arrecuperare', que significa recuperar, reaver. A forma 'arrecadar' surge em português com o sentido de juntar, recolher.

Evolução e Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XV-XVI - O verbo 'arrecadar' e suas conjugações, como 'arrecadarmos', começam a ser documentados em textos administrativos e religiosos, referindo-se à coleta de impostos, dízimos e outras contribuições.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Arrecadarmos' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos que envolvem a coleta de fundos, impostos, ou a junção de bens e recursos. Mantém seu sentido original de juntar e recolher.

arrecadarmos

Do latim *arrecipere*, particípio passado *arrecaptus*, 'receber de volta', 'recolher'.

PalavrasConectando idiomas e culturas