Palavras

arredou

Origem incerta, possivelmente do latim 'adrotare' (girar em torno).

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'arredare', que significa afastar, mover para longe.

Português Medieval

Incorporado ao vocabulário português, com o sentido de mover ou afastar algo ou alguém.

Mudanças de sentido

Séculos Medievais

Sentido principal de mover fisicamente, afastar de um local.

Séculos Posteriores

Desenvolvimento de sentidos figurados, como 'arredou o pé' (desistiu de ir) ou 'arredou a ideia' (mudou de opinião).

Atualidade

Mantém os sentidos literais e figurados, sendo uma forma verbal comum e compreendida.

A forma 'arredou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'arredar'. Seus usos incluem desde o movimento físico ('Ele arredou a cadeira para perto') até a desistência ou mudança de posição ('O político arredou-se da proposta inicial').

Primeiro registro

Séculos Medievais

Presença em textos antigos da língua portuguesa, embora registros exatos sejam difíceis de datar precisamente sem corpus específico.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Utilizado em obras literárias para descrever ações de afastamento ou mudança de posição, tanto física quanto de pensamento.

Linguagem Popular

Presente em ditados e expressões populares, como 'arredar pé', que significa desistir ou não se aproximar.

Comparações culturais

Geral

Inglês: O verbo 'to move away' ou 'to step back' pode carregar sentidos similares de afastamento físico ou de recuo em uma posição. Espanhol: O verbo 'apartar' ou 'alejar' compartilha a ideia de mover para longe. O verbo 'arredar' em espanhol também existe, com significados próximos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'arredou' continua sendo uma forma verbal funcional na língua portuguesa brasileira, utilizada em diversos contextos, desde descrições literais de movimento até a indicação de mudanças de opinião ou desistência, mantendo sua relevância lexical.

Origem e Entrada no Português

Derivado do latim 'arredare' (afastar, mover para longe), o verbo 'arredar' e suas conjugações, como 'arredou', surgiram no português em períodos medievais, possivelmente a partir do século XII ou XIII, com o sentido de afastar ou mover.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'arredou' manteve seus sentidos primários de afastar e mover, mas também desenvolveu nuances de sair de um lugar ou até mesmo mudar de opinião ou propósito, especialmente em contextos mais figurados.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'arredou' é uma forma verbal comum, encontrada em textos formais e informais, mantendo seus significados originais de mover ou afastar, e também em expressões que indicam desistência ou mudança de ideia.

arredou

Origem incerta, possivelmente do latim 'adrotare' (girar em torno).

PalavrasConectando idiomas e culturas