Palavras

arrematar

Derivado de 'arremate' + '-ar'.

Origem

Século XIII

Do latim 'arrematare', com o sentido de 'dar o último golpe', 'terminar', 'concluir'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Renascença

Especialização no contexto de leilões: dar o último lance e adquirir um bem.

Século XIX - Atualidade

Expansão para 'completar', 'dar o toque final' a algo, além do sentido de leilão e conclusão geral.

O sentido de finalizar ou concluir se mantém, mas a palavra ganha nuances de aperfeiçoamento e finalização estética ou de conteúdo. Por exemplo, 'arrematar um projeto' pode significar não apenas terminá-lo, mas também dar os retoques finais para sua perfeição.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais que indicam o uso do termo em contextos de finalização de ações ou combates.

Momentos culturais

Renascença

A consolidação das práticas de leilão em centros comerciais europeus e, posteriormente, no Brasil colonial, solidifica o uso de 'arrematar' nesse contexto.

Século XX

A palavra é frequentemente utilizada em romances e crônicas que retratam a vida urbana e as transações comerciais, incluindo leilões de arte e bens.

Comparações culturais

Inglês: 'To bid' (dar lance em leilão), 'to conclude', 'to finalize', 'to round off' (dar o toque final). Espanhol: 'Rematar' (com sentido similar de finalizar, dar o último lance em leilão), 'concluir', 'terminar'.

Relevância atual

A palavra 'arrematar' mantém sua relevância em contextos de leilões (imóveis, arte, veículos) e como sinônimo de concluir ou finalizar tarefas e projetos. O uso em 'arrematar um visual' ou 'arrematar um discurso' também é comum, indicando o toque final que confere completude e estilo.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII — Deriva do latim 'arrematare', que significa 'dar o último golpe', 'terminar', 'concluir'. Inicialmente, o termo estava ligado a ações de finalizar algo, como um combate ou uma tarefa.

Evolução para o Contexto de Leilão

Idade Média - Renascença — O sentido de 'concluir' ou 'finalizar' se especializa no contexto de leilões, onde 'arrematar' passa a significar dar o último lance e adquirir o bem. Essa acepção se consolida com o crescimento do comércio e das práticas de venda pública.

Uso Moderno e Diversificado

Século XIX - Atualidade — A palavra 'arrematar' mantém seus sentidos originais de concluir e finalizar, mas também se expande para significar 'completar' ou 'dar o toque final' a algo, como em 'arrematar um quadro' ou 'arrematar um discurso'. A acepção de leilão permanece forte.

arrematar

Derivado de 'arremate' + '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas