arrematar
Inglês
Flexões
knocked downknocking downPalavras facilmente confundidas
to knock overto hitto demolishNotas: Refere-se ao ato de finalizar um leilão com um martelo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to conclude·to finalize·to sell off·to demolish
to conclude: Usado para finalizar uma tarefa ou processo, similar ao sentido figurado de 'arrematar'.to finalize: Similar a 'conclude', para dar o termo a algo.to sell off: Refere-se à venda, especialmente em leilão, aproximando-se do sentido literal de 'arrematar'.to demolish: To tear down; a literal meaning of 'knock down' but not related to auctions or concluding.
Antônimos
to start·to begin
Regência e colocações
to knock down something at an auction
The gavel fell, and the painting was knocked down to the highest bidder.
Indica o objeto leiloado e o contexto de aquisição.
to wrap up a project
We are wrapping up the final details of the presentation.
Usado para indicar a conclusão de uma tarefa ou projeto.
to knock down a wall
They had to knock down the old wall to make space.
Literal meaning: to demolish.
Contexto cultural e nuances
O termo 'to knock down' em inglês, quando aplicado a leilões, corresponde diretamente ao 'arrematar' em português. Fora do contexto de leilões, pode ter outros significados como derrubar fisicamente algo ou alguém. O sentido figurado de concluir ou finalizar algo é mais comumente expresso por 'to wrap up' ou 'to finish'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
adjudicóadjudicandoPalavras facilmente confundidas
ajudicaradjudicacióndedicarNotas: Usado no contexto de leilões para indicar a venda.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concluir·finalizar·rematar·otorgar
concluir: Usado para finalizar uma tarefa ou processo, similar ao sentido figurado de 'arrematar'.finalizar: Similar a 'concluir', para dar o termo a algo.rematar: No contexto de leilões, significa dar o último lance e adquirir o bem.otorgar: In auctions, to sell the item to the highest bidder, directly corresponding to 'arrematar'.
Antônimos
iniciar·comenzar
Regência e colocações
to award something at an auction
The gavel fell, and the painting was awarded to the highest bidder.
Indica o objeto leiloado e o contexto de aquisição.
to conclude a project
We must conclude the report by Friday.
Usado para indicar a conclusão de uma tarefa ou projeto.
to grant a contract
The committee decided to grant the contract to the most suitable company.
Legal or formal sense of 'adjudicar'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'adjudicar' em espanhol, quando aplicado a leilões, corresponde diretamente ao 'arrematar' em português. Fora do contexto de leilões, 'adjudicar' pode significar atribuir ou conceder algo legalmente. O sentido de concluir ou finalizar algo é mais comumente expresso por 'concluir' ou 'finalizar'.
Conjugação verbal
EN: to knock down · ES: adjudicar