Palavras

as-escondidas

Formado pela preposição 'a' + artigo 'as' + advérbio 'escondidas'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'absconditus', particípio passado de 'abscondere' (esconder, ocultar). A forma 'escondidas' é o particípio feminino plural em português.

Português Arcaico/Brasileiro

Formada pela preposição 'a' (indicando modo ou direção) e o advérbio/particípio 'escondidas'. A junção 'a escondidas' funciona como locução adverbial.

Mudanças de sentido

Formação

Originalmente, referia-se estritamente a ações físicas de ocultação ou furtividade.

Séculos XVII-XIX

Amplia-se para descrever comportamentos dissimulados, segredos e planos não revelados, mantendo a ideia de não ser notado.

Século XX - Atualidade

O sentido principal de 'de modo oculto' permanece, mas a expressão pode ser usada de forma mais leve ou irônica, dependendo do contexto. Não houve grandes ressignificações semânticas profundas, mas sim adaptações ao uso coloquial.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em crônicas e relatos de viagens da época colonial brasileira, descrevendo costumes e eventos. (Referência: corpus_literatura_colonial.txt)

Momentos culturais

Literatura Colonial e Imperial

Presente em obras literárias que retratam a sociedade, intrigas e relações sociais da época, como em romances históricos e crônicas. (Referência: corpus_literatura_colonial.txt, corpus_literatura_imperial.txt)

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de músicas para evocar temas de amor secreto, intriga ou rebeldia. (Referência: corpus_letras_musicais.txt)

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A expressão é comum em redes sociais, fóruns e aplicativos de mensagens para descrever ações feitas sem o conhecimento de outros, muitas vezes com tom humorístico ou de cumplicidade. (Referência: corpus_internet_linguagem.txt)

Memes e Viralizações

Pode aparecer em memes ou em legendas de vídeos virais que retratam situações de 'esconder algo' ou fazer algo de forma não convencional. (Referência: corpus_internet_linguagem.txt)

Representações

Novelas e Filmes

Frequentemente usada em diálogos de novelas, filmes e séries para descrever tramas de segredo, espionagem, romance proibido ou planos ocultos. (Referência: corpus_roteiros_audiovisual.txt)

Comparações culturais

Inglês: 'secretly', 'covertly', 'on the sly', 'under the table'. A locução 'a escondidas' tem um equivalente direto em 'secretly' ou 'covertly', mas 'on the sly' captura um tom mais informal e furtivo.

Espanhol: 'a escondidas', 'en secreto', 'ocultamente'. A forma 'a escondidas' é idêntica ao espanhol, refletindo a origem latina comum e a proximidade linguística.

Francês: 'en cachette', 'secrètement', 'à la dérobée'. 'En cachette' é um equivalente comum para ações feitas de forma escondida.

Relevância atual

Atualidade

A expressão 'a escondidas' mantém sua vitalidade no português brasileiro, sendo uma locução adverbial comum e compreendida em todos os registros de linguagem, do formal ao informal. Sua simplicidade e clareza a tornam perene no vocabulário.

Origem e Formação

Século XVI - Formação do português brasileiro a partir do português arcaico, com a junção de 'a' (preposição) + 'escondidas' (particípio passado feminino plural de 'esconder'). A forma 'escondidas' deriva do latim 'absconditus', particípio passado de 'abscondere' (esconder, ocultar).

Consolidação e Uso

Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida no vocabulário popular e literário, utilizada para descrever ações furtivas, secretas ou dissimuladas. Presente em relatos históricos e na literatura da época.

Modernidade e Atualidade

Século XX - Atualidade - A expressão mantém seu sentido original, mas ganha novas nuances com a cultura de massa, a internet e a comunicação digital. Continua a ser amplamente utilizada em contextos informais e formais.

as-escondidas

Formado pela preposição 'a' + artigo 'as' + advérbio 'escondidas'.

PalavrasConectando idiomas e culturas