as-ultimas
Combinação do artigo definido feminino plural 'as' e do adjetivo/pronome 'últimas'.
Origem
Deriva do latim 'ultimus', superlativo de 'ulter', significando 'o mais distante', 'o final'.
Junção do artigo definido feminino plural 'as' com o adjetivo 'últimas'.
Mudanças de sentido
Associado a conceitos de fim dos tempos, juízo final, ou a última linha de resistência.
Passa a indicar o final de qualquer sequência, grupo ou processo, com conotações de encerramento, o que resta.
Pode indicar escassez, urgência ou o que sobrou de algo. Ex: 'as últimas notícias', 'as últimas tendências'.
No Brasil, a expressão pode adquirir um tom de despedida ou de algo que não se repetirá. Ex: 'Foram as últimas férias dele naquele lugar.' Também pode ser usada para se referir a pessoas ou coisas que estão no fim de sua vida útil ou relevância.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e crônicas medievais em latim e proto-português, referindo-se a eventos finais ou escatológicos.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que tratam de finais, despedidas ou o que resta após grandes eventos. Ex: 'As últimas cartas de...', 'O último romance de...'
Títulos de músicas e letras que evocam o fim, a despedida ou o que resta. Ex: 'As últimas canções', 'O último adeus'.
Frequentemente usada em títulos de filmes e séries para indicar um clímax, um fim de saga ou um evento decisivo. Ex: 'Missão Impossível: Efeito Final', 'O Senhor dos Anéis: O Retorno do Rei' (implícito).
Vida digital
Termo comum em buscas por notícias de última hora ('últimas notícias'), tendências ('últimas tendências de moda') e atualizações ('últimas atualizações de software').
Utilizado em hashtags como #ultimasnoticias, #ultimosdias, #asultimas.
Pode aparecer em memes relacionados a procrastinação ('vou fazer isso nas últimas horas') ou a algo que está acabando ('as últimas unidades').
Representações
Títulos de filmes como 'O Último Samurai', 'As Últimas Horas de Pompeia', 'O Último Tango em Paris'.
Novelas e séries frequentemente usam 'o último capítulo', 'as últimas cenas' para criar suspense ou indicar o clímax da trama.
Comparações culturais
Inglês: 'the last', 'the final'. Espanhol: 'las últimas', 'los últimos'. Ambos os idiomas usam formas similares para indicar o final de uma sequência. O uso em português brasileiro pode ter uma carga mais coloquial e expressiva em certos contextos.
Relevância atual
A expressão 'as últimas' mantém sua relevância no português brasileiro, sendo fundamental para descrever o final de eventos, a escassez de recursos ou o encerramento de ciclos. Sua polissemia permite adaptação a diversos contextos, do jornalístico ao informal.
Origem Latina e Formação
Século XIII - O termo 'últimas' deriva do latim 'ultimus', superlativo de 'ulter' (além, do outro lado), significando 'o mais distante', 'o final'. A forma 'as últimas' é a junção do artigo definido feminino plural 'as' com o adjetivo 'últimas'.
Evolução do Uso
Idade Média a Século XIX - Utilizado em contextos religiosos (os últimos dias, o juízo final), militares (as últimas linhas de defesa) e em narrativas de fim de ciclo. A expressão 'as últimas' começa a ganhar um sentido mais amplo de finalidade, encerramento e o que resta após um processo.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX à Atualidade - A expressão 'as últimas' se consolida no português brasileiro com múltiplos usos: referindo-se a pessoas, eventos, objetos ou momentos finais. Ganha conotações de urgência, despedida, ou o que resta de algo. É comum em expressões idiomáticas e no cotidiano.
Combinação do artigo definido feminino plural 'as' e do adjetivo/pronome 'últimas'.