Palavras

assaltarem

Do latim 'assaltare', frequentativo de 'assilire' (saltar sobre).

Origem

Século XIII

Do latim assaltare, intensivo de assilire, que significa 'saltar sobre', 'atacar', 'investir'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de ataque físico, investida militar ou agressão.

Século XIX

Ampliação para descrever crimes contra o patrimônio, com ênfase na violência ou ameaça. → ver detalhes

O jornalismo e a literatura do século XIX começam a registrar o uso de 'assaltar' em contextos de roubos à mão armada, sequestros e invasões de domicílio, solidificando a conotação de crime violento.

Século XX - Atualidade

Manutenção do sentido criminal, com uso também em sentido figurado para 'invadir' ou 'tomar' de forma inesperada ou avassaladora. → ver detalhes

Metaforicamente, pode-se 'assaltar' um mercado, uma ideia ou até mesmo a atenção de alguém, indicando uma entrada súbita e impactante. O contexto RAG confirma o uso formal e dicionarizado, mantendo a base semântica de ataque.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, com o sentido de ataque ou investida.

Momentos culturais

Século XX

A palavra e seus derivados tornam-se recorrentes em noticiários policiais, filmes de ação e novelas, refletindo o aumento da criminalidade urbana e a preocupação social com a segurança.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O aumento de assaltos violentos no Brasil, especialmente em centros urbanos, fez da palavra um termo carregado de medo e insegurança, associado a traumas e perdas.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

A palavra carrega um peso emocional significativo, evocando sentimentos de medo, raiva, impotência e vulnerabilidade devido à sua forte associação com a violência e o crime.

Vida digital

Atualidade

Presente em notícias online, discussões em redes sociais sobre segurança pública, e em relatos de experiências pessoais. O termo 'assaltarem' em si, como forma verbal, aparece em contextos de notícias e discussões sobre crimes.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente retratada em filmes de ação brasileiros e estrangeiros, séries policiais, novelas e documentários que abordam a criminalidade e suas consequências sociais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to assault' (ataque físico, agressão) e 'to rob' (roubar). Espanhol: 'asaltar' (com sentido muito similar ao português, ataque, roubo). Francês: 'agresser' (agredir), 'attaquer' (atacar), 'voler' (roubar). O termo 'asaltar' em espanhol é um cognato direto e carrega significados semelhantes de ataque e roubo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'assaltarem' mantém sua relevância como termo formal para descrever atos criminosos de violência e roubo, sendo fundamental no discurso jurídico, jornalístico e na discussão sobre segurança pública no Brasil. O contexto RAG a identifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim assaltare, derivado de assilire, que significa 'saltar sobre', 'atacar'.

Evolução na Língua Portuguesa

Idade Média — O termo já aparece em textos antigos com o sentido de ataque físico ou investida. Século XIX — Consolida-se o uso em contextos de crime e violência, especialmente em relatos jornalísticos e jurídicos. Anos 1950-1980 — O verbo 'assaltar' e seus derivados ganham destaque na mídia com o aumento da criminalidade urbana, tornando-se parte do vocabulário cotidiano para descrever roubos e sequestros. Atualidade — Mantém o sentido original de ataque violento, mas também pode ser usado metaforicamente para 'invadir' ou 'tomar' algo inesperadamente.

Uso Contemporâneo

A palavra 'assaltarem' (terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo assaltar) é formal e dicionarizada, utilizada em contextos jurídicos, jornalísticos e em narrativas que descrevem atos de violência ou invasão. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.

assaltarem

Do latim 'assaltare', frequentativo de 'assilire' (saltar sobre).

PalavrasConectando idiomas e culturas