assegurarem

Do latim 'assecurare', que significa dar segurança.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'securus' (livre de cuidado, tranquilo, seguro), com o prefixo 'ad-' (para) e o verbo 'securare' (tornar seguro).

Mudanças de sentido

Português Medieval

O verbo 'assegurar' adquire o sentido de garantir, dar segurança, confirmar algo.

Século XIX - Atualidade

O sentido de garantir e confirmar permanece estável, sendo a forma 'assegurarem' aplicada em contextos que exigem a ação de um grupo.

A forma verbal 'assegurarem' é uma conjugação específica que denota a ação de um sujeito plural (eles/elas) em um tempo verbal condicional ou de desejo, mantendo o sentido nuclear de tornar seguro ou confirmar.

Primeiro registro

Registros de textos em português medieval já apresentam o verbo 'assegurar' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'assegurarem'.

Momentos culturais

Literatura Portuguesa e Brasileira

Presente em obras literárias de diversas épocas, em contextos que exigem a garantia ou confirmação de algo por um grupo de personagens.

Discursos Políticos e Jurídicos

Frequentemente utilizada em documentos e falas que visam garantir direitos, promessas ou acordos entre partes.

Comparações culturais

Inglês: 'to ensure' (garantir), 'to assure' (assegurar, garantir), 'to secure' (assegurar, proteger). A forma verbal correspondente em inglês seria 'they ensure', 'they assure', 'they secure' no presente, ou 'that they ensure', 'that they assure', 'that they secure' no subjuntivo. Espanhol: 'asegurar'. A forma verbal correspondente seria 'aseguren' (presente/futuro do subjuntivo). Francês: 'assurer'. A forma verbal correspondente seria 'ils/elles assurent' (presente/futuro do subjuntivo).

Relevância atual

A forma 'assegurarem' mantém sua relevância em textos formais, contratos, leis e discursos que demandam precisão e garantia. É uma palavra dicionarizada e de uso comum na língua culta.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'securus', que significa 'livre de cuidado', 'tranquilo', 'seguro'. O prefixo 'ad-' (para) + 'securare' (tornar seguro).

Formação e Entrada no Português

O verbo 'assegurar' surge no português medieval, com o sentido de garantir, dar segurança, confirmar. A forma 'assegurarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou presente do subjuntivo.

Uso Contemporâneo

A forma 'assegurarem' é utilizada em contextos formais e informais, indicando a ação de garantir ou confirmar algo por parte de um grupo.

assegurarem

Do latim 'assecurare', que significa dar segurança.

PalavrasConectando idiomas e culturas