Palavras

assomo

Derivado do verbo 'assomar'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'assumare', que significa 'subir', 'elevar-se', 'aparecer'.

Português Antigo

Forma substantivada do verbo 'assomar', indicando o ato de assomar, aparição, surgimento.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Sentido primário: ato de assomar, aparição, surgimento. Ex: o assomo de uma ilha no horizonte.

Séculos XVII-XIX

Desenvolvimento do sentido secundário: grande quantidade, excesso, abundância. Ex: um assomo de riqueza.

Atualidade

Manutenção dos sentidos primário e secundário em contextos formais e literários. Uso menos comum na linguagem falada.

A palavra 'assomo' mantém sua formalidade e é reconhecida em seus significados de aparição e excesso. No entanto, a preferência por vocábulos mais correntes na comunicação diária faz com que 'assomo' seja menos frequente no uso popular, sendo mais restrita a registros escritos ou a falantes com maior repertório lexical.

Primeiro registro

Século XV/XVI

Registros em textos literários e documentos da época que utilizam o verbo 'assomar' e suas derivações substantivas, indicando o ato de aparecer ou surgir.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa e Brasileira

Presença em obras literárias que descrevem paisagens, eventos ou estados de espírito, utilizando 'assomo' para denotar o surgimento de algo ou uma quantidade notável.

Comparações culturais

Geral

Inglês: O conceito de 'assomo' como aparição ou surgimento pode ser comparado a 'appearance', 'emergence', 'onset'. Como excesso, pode ser aproximado de 'abundance', 'excess', 'profusion'. Espanhol: 'asomo' (aparição, vislumbre), 'aparición', 'surgimiento'. Para excesso, 'exceso', 'abundancia', 'gran cantidad'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'assomo' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários. Seu uso é um marcador de um registro linguístico mais elevado ou específico, contrastando com a linguagem informal e cotidiana. A compreensão de seus significados persiste, embora sua frequência de uso seja limitada.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'assomar' (do latim 'assumare', que significa 'subir', 'elevar-se', 'aparecer'). A palavra 'assomo' surge como substantivo para designar o ato de assomar, ou seja, o aparecimento, o surgimento, a aparição de algo ou alguém. Inicialmente, pode ter sido usada em contextos náuticos para descrever o surgimento de terra no horizonte ou de uma embarcação. 'assomo' é uma palavra formal/dicionarizada.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — O sentido de 'grande quantidade' ou 'excesso' começa a se consolidar, possivelmente por uma extensão do significado de 'elevação' ou 'acúmulo'. O uso em literatura e documentos formais registra a palavra em seus sentidos de aparição e excesso. Anos 1950-1980 — O uso se mantém em contextos formais e literários, sem grandes ressignificações populares. O sentido de 'excesso' pode aparecer em expressões idiomáticas.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Assomo' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos literários ou técnicos. Seu uso é menos frequente na linguagem coloquial cotidiana, sendo substituída por sinônimos mais comuns como 'aparecimento', 'surgimento', 'quantidade', 'muito' ou 'excesso'. O sentido de 'grande quantidade' ou 'excesso' ainda é compreendido, mas raramente empregado sem um contexto específico que o justifique.

assomo

Derivado do verbo 'assomar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas