assumais

Do latim 'assumere'.

Origem

Latim

Do latim 'assumere', composto por 'ad-' (para, junto) e 'sumere' (pegar, tomar). Significa literalmente 'pegar para si', 'tomar', 'adquirir'.

Mudanças de sentido

Latim

Tomar para si, adquirir.

Português Arcaico

Aceitar um cargo, uma responsabilidade, uma dívida.

Português Moderno (Brasil)

Aceitar responsabilidade (ex: assumir um erro), tomar posse de um cargo (ex: assumir a presidência), tornar-se (ex: assumir uma nova identidade), admitir (ex: assumir a culpa).

A forma 'assumais' é a conjugação do presente do subjuntivo ou imperativo para a segunda pessoa do plural ('vós'). No Brasil, o uso de 'vós' é extremamente raro, sendo substituído por 'vocês' com o verbo na terceira pessoa do plural ('vocês assumam'). Portanto, 'assumais' é uma forma gramaticalmente correta, mas de uso restrito e formal.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos em português arcaico já contêm o verbo 'assumir' e suas conjugações, refletindo o uso herdado do latim.

Momentos culturais

Literatura Clássica

O verbo 'assumir' aparece em obras literárias com o sentido de tomar posse, aceitar um destino ou um papel.

Discursos Políticos

Frequentemente usado em posses de cargos, onde se 'assume' a responsabilidade de governar ou liderar.

Vida digital

A forma 'assumais' raramente aparece em buscas ou menções online, devido ao seu uso restrito. O verbo 'assumir' é comum em discussões sobre carreira, relacionamentos e responsabilidade pessoal.

Hashtags como #assumaacontrole ou #assumaseussonhos são comuns, mas não usam a forma 'assumais'.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'assume' (do latim 'assumere') tem significados semelhantes: 'to take on', 'to take responsibility for', 'to put on' (uma aparência). A forma correspondente a 'assumais' seria 'you assume' (subjuntivo) ou 'assume!' (imperativo), ambas de uso formal ou específico. Espanhol: O verbo 'asumir' é um cognato direto, com significados similares: 'tomar', 'adquirir', 'hacerse cargo de'. A forma 'asumáis' é a segunda pessoa do plural do presente do subjuntivo ('vosotros'), usada em algumas regiões da Espanha, mas menos comum na América Latina, onde 'ustedes asuman' é preferido.

Relevância atual

A forma 'assumais' possui relevância gramatical e histórica, mas sua aplicação prática no português brasileiro contemporâneo é mínima, restrita a contextos muito formais ou literários. O verbo 'assumir', em seus diversos sentidos, continua sendo uma palavra de uso frequente e com forte carga semântica.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'assumir' tem origem no latim 'assumere', que significa 'pegar para si', 'tomar', 'adquirir'. A forma 'assumais' é uma conjugação verbal específica (segunda pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo).

Entrada e Uso no Português

Idade Média - O verbo 'assumir' e suas conjugações, como 'assumais', já circulavam no português arcaico, derivado do latim vulgar. O uso era mais formal e ligado a aceitação de responsabilidades ou cargos.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XV-XIX - O verbo 'assumir' expande seu leque semântico para incluir 'tomar para si uma tarefa', 'adquirir uma qualidade', 'tornar-se', 'ocupar um cargo'. A forma 'assumais' mantém seu uso gramatical, mas o contexto de 'assumir' se diversifica.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade - A forma 'assumais' é raramente usada na fala cotidiana no Brasil, sendo mais comum em contextos formais, literários ou em conjugações que evitam o subjuntivo/imperativo direto para a segunda pessoa do plural (preferindo 'vocês assumam'). O verbo 'assumir' em si é amplamente utilizado com sentidos de 'aceitar responsabilidade', 'tomar posse', 'tornar-se', 'admitir'.

assumais

Do latim 'assumere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas