Palavras

assumir-a-identidade

Combinação do verbo 'assumir' com a locução substantiva 'a identidade'.

Origem

Latim

'Assumere' (pegar para si, erguer, tomar) + 'Identitas' (o mesmo, a mesma coisa). A junção conceitual remonta à ideia de tomar para si a essência ou os atributos de outro.

Mudanças de sentido

Século XVI - XVIII

Conceito implícito em disfarces e representações teatrais, sem um termo fixo.

Século XIX - XX

Uso em contextos jurídicos (adoção, mudança de nome) e literários (personagens que se passam por outros, espionagem).

Anos 2000 - Atualidade

Expansão para o universo digital (perfis falsos, roubo de identidade) e ressignificação em discussões sobre autoaceitação e construção da própria identidade.

A dualidade do termo se acentua: de um lado, a apropriação indevida e fraudulenta; de outro, a jornada pessoal de abraçar quem se é, especialmente em comunidades LGBTQIA+ e em contextos de saúde mental.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em obras literárias e jurídicas que descrevem atos de personificação ou mudança legal de identidade. O termo composto 'assumir a identidade' como expressão idiomática se consolida gradualmente.

Momentos culturais

Século XX

Popularização em filmes de espionagem e dramas policiais onde personagens assumem identidades falsas para atingir seus objetivos.

Anos 2010 - Atualidade

Frequente em discussões sobre crimes cibernéticos, perfis falsos em redes sociais e em narrativas de empoderamento e autoafirmação, especialmente em séries e documentários sobre identidades de gênero e minorias.

Conflitos sociais

Anos 2000 - Atualidade

O roubo de identidade e a criação de perfis falsos geram conflitos sociais relacionados à segurança digital, fraudes financeiras e disseminação de desinformação. Discussões sobre a apropriação cultural e a usurpação de identidades de grupos marginalizados também emergem.

Vida emocional

Geral

A expressão carrega um peso ambíguo: de um lado, a conotação negativa de engano, fraude e violação; de outro, a positiva de autodescoberta, coragem e autenticidade ao 'assumir' quem se é verdadeiramente.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Altíssima frequência em buscas relacionadas a segurança online, golpes e fraudes. Termo chave em discussões sobre privacidade e identidade digital. Viraliza em notícias sobre vazamentos de dados e em debates sobre a veracidade de perfis em redes sociais.

Atualidade

Hashtags como #RouboDeIdentidade, #PerfilFalso e, em contrapartida, #AssumindoMinhaIdentidade são comuns.

Representações

Cinema e TV

Inúmeros filmes e séries exploram o tema, como 'O Terminal', 'Catch Me If You Can', 'Mr. Robot', onde personagens assumem identidades alheias por diversos motivos (vingança, espionagem, sobrevivência, ganho financeiro).

Novelas

Tramas frequentemente incluem personagens que se passam por outros para ascender socialmente, obter heranças ou fugir de problemas.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'assuming a false identity' ou 'impersonation' para o ato fraudulento; 'coming into one's own' ou 'embracing one's identity' para a autoaceitação. Espanhol: 'asumir una identidad falsa' ou 'suplantación de identidad' para o ato fraudulento; 'asumir la propia identidad' ou 'encontrarse a sí mismo' para a autoaceitação. Francês: 'usurper une identité' ou 'se faire passer pour quelqu'un d'autre'. Alemão: 'Identitätsdiebstahl' (roubo de identidade) ou 'sich als jemand anderes ausgeben' (passar-se por outra pessoa).

Origem Conceitual e Primeiros Registros

Século XVI - O conceito de assumir uma identidade alheia, embora não com o termo exato, já existia em narrativas e práticas sociais. A palavra 'assumir' vem do latim 'assumere', que significa pegar para si, erguer, tomar. 'Identidade' vem do latim 'identitas', de 'idem' (o mesmo). A junção, ainda que não formalizada como termo único, remete à ação de 'tomar para si o ser do outro'.

Consolidação Linguística e Uso em Contextos Específicos

Séculos XIX e XX - A expressão 'assumir a identidade' começa a ganhar contornos mais definidos no vocabulário, especialmente em contextos jurídicos (mudança de nome, adoção) e em narrativas literárias e teatrais (personagens que se passam por outros). O uso se expande para descrever ações de disfarce e infiltração.

Ressignificação Contemporânea e Digital

Anos 2000 - Atualidade - A expressão 'assumir a identidade' ganha novas camadas de significado com o advento da internet e das redes sociais. Torna-se comum em discussões sobre perfis falsos, cyberbullying, roubo de identidade digital e, paradoxalmente, em discussões sobre autoaceitação e a 'assunção' de uma identidade própria, muitas vezes em oposição a pressões sociais.

assumir-a-identidade

Combinação do verbo 'assumir' com a locução substantiva 'a identidade'.

PalavrasConectando idiomas e culturas