assunção
Do latim 'assumptio', 'onis'.
Origem
Do latim 'assumptio', significando 'ato de assumir', 'tomar para si', 'aceitação'. Deriva do verbo 'assumere' ('ad-' + 'sumere').
Mudanças de sentido
Uso primariamente religioso (Assunção de Maria) e jurídico (assunção de cargo, direito).
Expansão para o sentido geral de 'ato ou efeito de assumir', 'aceitação de responsabilidade ou tarefa'.
A palavra consolida seu uso em contextos formais, mantendo a ideia de tomar algo para si, seja um dever, um compromisso ou uma posição.
Mantém os sentidos de aceitação, tomada de posse e responsabilidade, com forte presença em linguagem técnica e formal.
Embora menos comum na fala cotidiana, 'assunção' é essencial em documentos legais, contratos e discussões sobre posse e responsabilidade, como em 'assunção de controle' de uma empresa ou 'assunção de dívidas'.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português, refletindo o uso latino.
Momentos culturais
A 'Assunção de Nossa Senhora' é um dogma central na fé católica, influenciando a arte e a teologia.
Uso em debates sobre sucessão política e empresarial, onde a 'assunção de poder' ou 'assunção de controle' se torna um termo recorrente.
Comparações culturais
Inglês: 'Assumption' (com sentidos similares em contextos religiosos, lógicos e de tomada de posse). Espanhol: 'Asunción' (com forte conotação religiosa, como a 'Asunción de la Virgen', e também em contextos de tomada de cargo ou responsabilidade). Francês: 'Assomption' (principalmente religioso, mas 'assumer' abrange a ideia de assumir responsabilidades).
Relevância atual
A palavra 'assunção' mantém sua relevância em âmbitos formais, jurídicos e religiosos. É um termo técnico que denota clareza e precisão, sendo indispensável em documentos e discursos que exigem formalidade e especificidade semântica, como em 'assunção de risco' ou 'assunção de paternidade'.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'assumptio', que significa 'ato de assumir', 'tomar para si', 'aceitação'. O termo tem raízes no verbo 'assumere', composto por 'ad-' (para, a) e 'sumere' (tomar, pegar).
Entrada no Português e Uso Medieval
A palavra 'assunção' entra no português através do latim, possivelmente com a influência da Igreja Católica, que a utiliza para designar a elevação de Maria ao céu. Seu uso inicial no português está ligado a contextos religiosos e jurídicos, referindo-se à tomada de posse de um cargo ou direito.
Evolução de Sentido e Uso Geral
Ao longo dos séculos, 'assunção' expande seu significado para além do religioso e jurídico, abrangendo o ato de aceitar responsabilidades, tomar para si uma tarefa ou um papel, e o próprio resultado dessa ação. Mantém-se como um termo formal e dicionarizado.
Uso Contemporâneo
No português brasileiro contemporâneo, 'assunção' é uma palavra formal, encontrada em contextos jurídicos (assunção de dívida, assunção de cargo), administrativos e religiosos. Seu uso no dia a dia é menos frequente que sinônimos como 'aceitação' ou 'tomada de posse', mas mantém sua precisão semântica.
Do latim 'assumptio', 'onis'.