assustadoras
Do verbo 'assustar' + sufixo de adjetivo '-ador' + desinência de plural feminino '-as'.
Origem
Deriva do verbo latino 'exterrere', que significa 'lançar fora', 'afugentar', 'aterrorizar'. O radical 'terrere' está ligado à ideia de tremer, de ter pavor.
Mudanças de sentido
Inicialmente ligado a perigos concretos e imediatos.
Expansão para descrever situações abstratas, emocionais ou sociais que causam apreensão ou grande impacto.
Uso hiperbólico e irônico na internet para descrever situações surpreendentes, chocantes ou intensas, nem sempre negativas.
Primeiro registro
O verbo 'assustar' já aparece em textos da época. O adjetivo 'assustador(a)' se consolida nos séculos seguintes, com registros em crônicas e literatura medieval.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões e outros autores, descrevendo cenas de batalha, perigos naturais ou sentimentos de pavor.
Termo recorrente em títulos e descrições de filmes de suspense e terror, desde o início da cinematografia.
Utilizado em letras de músicas para evocar sentimentos de medo, angústia ou admiração por algo grandioso e intimidador.
Vida emocional
A palavra carrega um peso intrínseco de medo, pavor e apreensão. Pode evocar desde um susto momentâneo até um terror profundo e duradouro.
Em contextos modernos, pode ser usada para expressar admiração por algo impressionante ou chocante, com uma conotação menos negativa.
Vida digital
Frequentemente usada em redes sociais para descrever notícias chocantes, vídeos virais ou situações inesperadas. Ex: 'Que notícia assustadora!', 'O final desse vídeo é assustador'.
Pode aparecer em memes com sentido irônico ou exagerado, como em 'Nível de assustador: [imagem/situação]'.
Buscas online por 'filmes assustadores', 'histórias assustadoras' são comuns, especialmente em épocas como o Halloween.
Representações
Presente em títulos como 'O Chamado Assustador' (filme de terror) e em descrições de personagens ou cenários em filmes de suspense.
Usado em novelas e séries para descrever eventos dramáticos, vilões ou situações de perigo para os personagens.
Comparações culturais
Inglês: 'scary', 'frightening', 'terrifying'. Espanhol: 'aterrador', 'espantoso', 'terrorífico'. O conceito de algo que causa medo é universal, mas as nuances e o uso hiperbólico podem variar.
Francês: 'effrayant', 'terrifiant'. Alemão: 'beängstigend', 'erschreckend'. A raiz latina 'terrere' é compartilhada por muitas línguas românicas, conferindo semelhanças etimológicas.
Relevância atual
A palavra 'assustador(a)' mantém sua força e relevância no português brasileiro, sendo um termo comum para descrever o medo, o perigo e o chocante. Sua aplicação se estende do literal ao figurado, com forte presença na comunicação digital e na cultura pop.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'exterrere', que significa 'lançar fora', 'afugentar', 'aterrorizar'. O verbo 'assustar' surge no português arcaico, e 'assustador(a)' como adjetivo se desenvolve a partir dele.
Consolidação no Português
Séculos XIV-XVIII - A palavra 'assustador(a)' se estabelece no vocabulário português, sendo utilizada em textos literários e cotidianos para descrever algo que provoca medo ou espanto. O uso se expande com a colonização e a disseminação da língua.
Modernidade e Diversificação de Uso
Séculos XIX-XX - 'Assustador(a)' ganha novas nuances, sendo aplicada não apenas a perigos físicos, mas também a situações abstratas, como 'um futuro assustador' ou 'uma notícia assustadora'. A palavra se torna comum em relatos jornalísticos e obras de ficção.
Atualidade e Contexto Digital
Séculos XXI - 'Assustador(a)' é amplamente utilizada em diversos contextos, desde o medo real até o uso hiperbólico na internet. A palavra aparece em memes, discussões sobre notícias impactantes e em descrições de experiências extremas.
Do verbo 'assustar' + sufixo de adjetivo '-ador' + desinência de plural feminino '-as'.