assustoso
Derivado de 'susto' com o sufixo adjetival '-oso'.
Origem
Deriva de 'susto' (do latim 'exsultare', saltar, pular) acrescido do sufixo '-oso' (do latim '-osus'), indicando abundância ou semelhança. Literalmente, 'que tem muito susto' ou 'que causa susto em abundância'.
Mudanças de sentido
Sentido primário: que causa medo, pavor, espanto.
Expansão para 'muito grande', 'impressionante', 'extraordinário', mesmo que não diretamente ligado ao medo. Ex: 'um resultado assustoso' (no sentido de surpreendente e positivo ou negativo).
Primeiro registro
Registros em crônicas e relatos de viajantes portugueses no Brasil colonial, descrevendo a fauna, a flora e as experiências vividas. (Referência: corpus_textos_coloniais.txt)
Momentos culturais
Presente na literatura romântica brasileira, descrevendo paisagens selvagens e eventos dramáticos.
Utilizado em letras de música popular para expressar intensidade emocional, seja de medo, admiração ou desespero.
Comum em novelas e filmes para criar suspense ou descrever situações de grande impacto.
Vida emocional
Associada primariamente ao medo e ao pavor, mas também à surpresa, ao espanto e, em usos mais recentes, à admiração pela magnitude de algo.
Vida digital
Usada em redes sociais para descrever eventos chocantes, notícias impactantes ou resultados surpreendentes (positivos ou negativos).
Presente em memes e comentários para enfatizar a intensidade de uma situação. Ex: 'O preço desse item está assustoso!'
Buscas relacionadas a 'filmes assustosos', 'histórias assustosas', 'notícias assustosas'.
Representações
Frequentemente usada em títulos e sinopses de filmes de terror e suspense para evocar medo e curiosidade.
Emprego comum em programas jornalísticos para descrever eventos trágicos ou em séries de ficção para criar tensão.
Comparações culturais
Inglês: 'scary', 'frightening', 'terrifying' (para o sentido de medo); 'astonishing', 'stunning', 'tremendous' (para o sentido de grande/impressionante). Espanhol: 'espantoso', 'aterrador' (para medo); 'asombroso', 'impresionante' (para grande/impressionante). Francês: 'effrayant', 'terrifiant' (medo); 'stupéfiant', 'impressionnant' (grande/impressionante). Alemão: 'beängstigend', 'erschreckend' (medo); 'erstaunlich', 'beeindruckend' (grande/impressionante).
Relevância atual
A palavra 'assustoso' mantém sua força no português brasileiro, sendo um termo versátil que transita entre o medo literal e a expressão de grande intensidade em diversos contextos, desde o cotidiano até o digital.
Origem e Formação em Portugal
Século XV/XVI — Derivado de 'susto' (do latim 'exsultare', saltar, pular) com o sufixo '-oso' (de origem latina '-osus', que indica abundância ou semelhança). A palavra 'assustoso' surge como um adjetivo para qualificar algo que provoca susto em abundância.
Entrada e Consolidação no Brasil
Séculos XVI-XVIII — Com a colonização, a palavra 'assustoso' chega ao Brasil e se integra ao vocabulário cotidiano, mantendo seu sentido original de 'que causa susto'. É utilizada em relatos de viagens, crônicas e documentos oficiais para descrever perigos, fenômenos naturais e experiências marcantes.
Uso Moderno e Ressignificações
Séculos XIX-XXI — 'Assustoso' continua sendo um termo comum, mas seu uso se expande para abranger situações de grande intensidade, não apenas de medo, mas também de admiração ou surpresa. A palavra se mantém relevante na linguagem falada e escrita, com variações de intensidade e contexto.
Derivado de 'susto' com o sufixo adjetival '-oso'.