Palavras

atentará

Do verbo 'atentar', do latim 'attendere'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'attentare', composto por 'ad-' (para, a) e 'tentare' (tentar, experimentar, assaltar, dirigir a atenção).

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de tentar, experimentar, assaltar, ou dirigir a atenção.

Português Antigo

Manutenção do sentido de prestar atenção, considerar, observar.

O verbo 'atentar' já aparece em textos antigos com o sentido de dar atenção a algo ou alguém, ou de considerar com cuidado.

Atualidade

Preservação do sentido de prestar atenção, observar, considerar, cumprir (uma lei, norma).

A forma 'atentará' é a conjugação no futuro do presente, indicando uma ação futura de atenção ou cumprimento. Ex: 'O cidadão atentará às leis.' (corpus_legislacao_brasileira.txt)

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português, como crônicas e documentos legais, onde o verbo 'atentar' já era empregado com seu sentido latino evoluído.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em textos literários e jurídicos, como em leis e decretos que exigiam atenção ou cumprimento. Ex: 'Quem não atentará aos mandamentos divinos?' (corpus_textos_religiosos.txt)

Século XX

Continua a ser utilizada em literatura e documentos formais, mantendo sua conotação de seriedade e formalidade.

Comparações culturais

Vários Períodos

Inglês: 'will pay attention', 'will heed', 'will consider'. Espanhol: 'prestará atención', 'considerará', 'tendrá en cuenta'. A forma verbal específica 'atentará' é uma conjugação direta que reflete a estrutura do português, enquanto o inglês frequentemente usa verbos auxiliares e o espanhol também possui conjugações diretas similares.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'atentará' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em textos legais, religiosos, acadêmicos e literários. Sua conjugação no futuro indica uma expectativa ou obrigação de atenção ou cumprimento em um momento posterior. É uma palavra que carrega um peso de formalidade e seriedade, contrastando com formas mais coloquiais de expressar a ideia de 'prestar atenção'.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'attentare', que significa tentar, experimentar, assaltar, ou dirigir a atenção para algo. É formado pelo prefixo 'ad-' (para, a) e 'tentare' (tentar, experimentar).

Entrada e Evolução no Português

A forma 'atentará' é a terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo 'atentar'. O verbo 'atentar' entrou na língua portuguesa provavelmente através do latim vulgar, mantendo o sentido de dirigir a atenção, prestar atenção, considerar.

Uso Contemporâneo

A forma 'atentará' é utilizada em contextos formais e literários para indicar uma ação futura de atenção, observação, consideração ou cumprimento de uma norma ou lei. É uma palavra formal, dicionarizada, com uso em textos jurídicos, religiosos e literários.

atentará

Do verbo 'atentar', do latim 'attendere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas