Palavras

aterramos

Do latim 'ad terram'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'terrāre', relacionado a 'terra' (solo, chão), com o sentido de fazer cair, derrubar, ou causar espanto/terror.

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de derrubar, fazer cair, assustar.

Português Medieval

Mantém o sentido de derrubar e começa a ser usado para o pouso de aves e, posteriormente, de aeronaves.

Século XX

Consolida-se o uso para o pouso de aeronaves ('aterramos o avião') e o sentido figurado de desanimar ou assustar ('a notícia nos aterrou').

A popularização das viagens aéreas no século XX ampliou o uso do verbo 'aterrar' e suas conjugações, tornando 'aterramos' uma forma comum em relatos de viagem e notícias.

Atualidade

Uso duplo: pouso literal e desânimo/assombro figurado.

Primeiro registro

Idade Média

Registros esparsos em textos antigos, com o sentido de derrubar ou assustar. O uso específico para pouso de aeronaves é posterior.

Momentos culturais

Século XX

Presente em crônicas de viagem, literatura e notícias sobre aviação, descrevendo pousos bem-sucedidos ou problemáticos.

Atualidade

Aparece em letras de música e em diálogos de filmes e novelas, tanto no sentido literal quanto figurado.

Comparações culturais

Inglês: 'We land' (literal para pouso), 'We are terrified/dismayed' (figurado para assustar/desanimar). Espanhol: 'Aterrizamos' (literal para pouso), 'Nos asustamos/desfallecemos' (figurado para assustar/desanimar). Francês: 'Nous atterrissons' (literal), 'Nous sommes terrifiés/abattus' (figurado).

Relevância atual

A forma 'aterramos' mantém sua relevância como uma conjugação verbal padrão em português, utilizada em contextos que vão desde a aviação civil e militar até expressões idiomáticas que denotam surpresa, medo ou desânimo diante de uma situação.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'terrāre', que significa 'lançar por terra', 'derrubar', 'assustar'. O verbo 'aterrar' em português mantém essa raiz ligada à ideia de fazer algo cair ou de causar espanto.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'aterrar' e suas conjugações, como 'aterramos', foram incorporados ao léxico do português ao longo dos séculos, com o sentido original de derrubar ou fazer pousar (no caso de aeronaves).

Uso Contemporâneo

A forma 'aterramos' é a primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'aterrar'. É utilizada em contextos formais e informais, referindo-se ao ato de pousar (aviões, helicópteros) ou, figurativamente, de assustar ou desanimar alguém.

aterramos

Do latim 'ad terram'.

PalavrasConectando idiomas e culturas