Palavras

atiça

Do latim 'accendere', que significa 'acender', 'inflamar'.

Origem

Idade Média

Do latim 'aptiare' (ajustar, adaptar) ou 'acutiare' (aguzar, afiar). A forma verbal 'atiçar' se desenvolve a partir daí.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido principal de 'provocar', 'incitar', 'aguçar' ou 'avivar' se manteve estável. Exemplos de uso incluem 'atiçar o fogo', 'atiçar a curiosidade', 'atiçar a discórdia'. Não há registros de grandes ressignificações ou deslocamentos semânticos significativos para a forma 'atiça' em si, mantendo-se como uma forma verbal direta.

O verbo 'atiçar' pode ter nuances dependendo do contexto. Pode significar avivar algo que está diminuindo (como o fogo), ou estimular algo que está latente (como uma emoção ou um conflito). A forma 'atiça' reflete diretamente essa ação no presente.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

A forma verbal 'atiça' e o verbo 'atiçar' já aparecem em textos antigos da língua portuguesa, indicando sua presença desde os primórdios da formação do idioma.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever ações de incitação, provocação ou avivamento de sentimentos e situações.

Cultura Popular

Utilizada em provérbios e expressões idiomáticas que denotam a ação de instigar ou provocar.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'stirs' (no sentido de agitar, provocar, avivar), 'fans' (no sentido de atiçar o fogo). Espanhol: 'aviva' (do verbo avivar, que tem sentido similar de dar vida, intensificar), 'incita' (do verbo incitar, provocar). O conceito de 'atiçar' como provocar ou avivar é comum em diversas línguas, mas a forma verbal específica 'atiça' é intrínseca ao português.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'atiça' continua sendo uma forma verbal comum e compreendida no português brasileiro, utilizada em contextos formais e informais para descrever a ação de provocar, incitar ou avivar. Sua presença é confirmada como uma palavra formal e dicionarizada, sem indícios de obsolescência ou de uso restrito a nichos específicos, conforme o contexto RAG ('Palavra formal/dicionarizada').

Origem Etimológica

Deriva do latim 'aptiare', que significa ajustar, adaptar, tornar apto, ou do latim 'acutiare', que significa aguçar, afiar, tornar agudo. A forma verbal 'atiçar' surge no português antigo.

Evolução e Entrada na Língua

A palavra 'atiça' como forma verbal do verbo 'atiçar' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou segunda pessoa do singular do imperativo) é utilizada desde os primórdios da língua portuguesa. Seu uso se consolidou para expressar a ideia de provocar, incitar, aguçar ou avivar.

Uso Contemporâneo

A palavra 'atiça' mantém seu sentido original de provocar ou incitar, sendo comum em diversos contextos, desde o literal (atiçar o fogo) até o figurado (atiçar a curiosidade, atiçar uma discussão). É uma palavra formal e dicionarizada, conforme indicado no contexto RAG.

atiça

Do latim 'accendere', que significa 'acender', 'inflamar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas