Palavras

atingir-a-todos

Composição de 'atingir' (verbo) + 'a' (preposição) + 'todos' (pronome indefinido).

Origem

Século XVI

Deriva do verbo 'atingir' (latim 'attingere', tocar, alcançar) e do pronome 'todos'. A junção cria um sentido de alcance generalizado.

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Sentido literal de alcançar ou afetar um grupo grande de pessoas, sem conotação específica de bem ou mal.

Século XX - Atualidade

Adquire um tom mais enfático em contextos de impacto social, como doenças (ex: 'uma doença que pode atingir a todos') ou crises econômicas. Começa a ser sinônimo de 'universal' em discussões sobre direitos e acesso.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos administrativos e literários da época, indicando leis, tributos ou calamidades que afetavam a população de forma ampla. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XX

Popularização em discursos sobre saúde pública e direitos civis, especialmente em debates sobre acesso a serviços básicos e igualdade.

Anos 2020

Intensificação do uso em discussões sobre a pandemia de COVID-19, onde o conceito de 'atingir a todos' se tornou central para políticas de saúde e isolamento social.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A expressão é usada para destacar desigualdades, mostrando que, embora algo possa 'atingir a todos', o impacto é desproporcional entre diferentes grupos sociais. (Referência: debates_sociais_contemporaneos.txt)

Vida emocional

Século XX - Atualidade

Associada a sentimentos de vulnerabilidade, preocupação e, por vezes, solidariedade, dependendo do contexto (ex: uma ameaça comum versus um benefício compartilhado).

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Frequente em notícias, artigos de opinião e posts em redes sociais, especialmente em discussões sobre saúde, economia e política global. Usada em hashtags como #AtingeATodos, #ImpactoGlobal.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em documentários, filmes e séries que abordam temas como epidemias, desastres naturais ou crises sociais, onde o alcance universal do evento é um ponto chave da narrativa.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Affects everyone' ou 'Universal'. Espanhol: 'Afecta a todos' ou 'Universal'. Francês: 'Touchez tout le monde' ou 'Universel'. Alemão: 'Betrifft alle' ou 'Universell'.

Relevância atual

Atualidade

A expressão mantém sua relevância em discussões sobre globalização, interconexão e desafios compartilhados pela humanidade, como mudanças climáticas, pandemias e crises econômicas. É um termo chave para descrever fenômenos de impacto amplo e generalizado.

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - A palavra 'atingir' (do latim 'attingere', tocar, alcançar) começa a ser usada em português. A expressão 'atingir a todos' surge de forma literal, indicando algo que alcança ou afeta um grupo amplo.

Evolução e Consolidação

Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida em textos literários e jurídicos, referindo-se a leis, impostos, doenças ou eventos que impactavam a população em geral. O sentido de universalidade se fortalece.

Uso Contemporâneo e Ressignificação

Século XX-Atualidade - A expressão 'atingir a todos' ganha força em discursos sociais, políticos e de saúde pública, especialmente em contextos de pandemias, crises econômicas ou movimentos sociais. O termo 'universal' passa a ser um sinônimo frequente.

atingir-a-todos

Composição de 'atingir' (verbo) + 'a' (preposição) + 'todos' (pronome indefinido).

PalavrasConectando idiomas e culturas