atingireis

Do latim 'attingere'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'atingere', que significa tocar, alcançar, chegar a. O sufixo '-reis' indica a segunda pessoa do plural (vós) do futuro do presente do indicativo.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Usada para expressar a ação de alcançar ou tocar no futuro, dirigida a um grupo de pessoas (vós).

Português Moderno

A forma verbal em si não mudou de sentido, mas seu uso foi drasticamente reduzido devido à substituição gramatical do pronome 'vós' por 'vocês'. O sentido de 'alcançar' ou 'atingir' permanece o mesmo, mas a conjugação se tornou obsoleta na comunicação corrente.

O verbo 'atingir' em si evoluiu de um sentido mais físico (tocar, alcançar fisicamente) para um sentido mais abstrato (alcançar metas, atingir um objetivo, afetar emocionalmente). A forma 'atingireis' carrega essa evolução semântica do verbo, mas sua estrutura gramatical a confina a contextos específicos.

Primeiro registro

Registros de textos em português arcaico, como documentos e literatura medieval, que utilizavam a conjugação 'vós'. A data exata do primeiro registro é difícil de precisar, mas a forma é inerente à gramática do português antigo.

Momentos culturais

Presente em textos religiosos históricos, como sermões e traduções da Bíblia, onde o pronome 'vós' era comum para se dirigir a Deus ou a fiéis de forma solene. Exemplo: 'E vós, meus filhos, que atingireis a idade adulta...'

Pode ser encontrada em obras literárias clássicas que buscam recriar um ambiente histórico ou um tom elevado. Exemplo: Poemas ou romances de época.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you shall reach' ou 'you will reach' (segunda pessoa do plural, futuro). O inglês moderno usa 'you' para singular e plural, e a conjugação verbal é a mesma para todas as pessoas, tornando a distinção de 'vós' inexistente na estrutura moderna. Espanhol: A forma correspondente seria 'vosotros alcanzaréis' (futuro do indicativo para 'vosotros'). Assim como no português, o uso de 'vosotros' e suas conjugações específicas tem diminuído em favor de 'ustedes' (com conjugação na terceira pessoa do plural), especialmente na América Latina, mas ainda é presente na Espanha e em contextos formais/literários.

Relevância atual

A relevância de 'atingireis' reside em sua função como marcador de formalidade, arcaísmo e estilo literário. Não possui relevância na comunicação informal ou cotidiana do português brasileiro, sendo compreendida principalmente em contextos acadêmicos, históricos ou literários. Sua existência é um testemunho da evolução gramatical da língua.

Origem Latina e Formação do Português

A palavra 'atingireis' deriva do verbo latino 'atingere', que significa tocar, alcançar, chegar a. A forma 'atingireis' é a conjugação na segunda pessoa do plural (vós) do futuro do presente do indicativo, comum no português arcaico e em registros formais.

Evolução do Uso e Declínio da Segunda Pessoa do Plural

Com a evolução do português, especialmente a partir do século XVII, o pronome 'vós' e suas conjugações correspondentes começaram a ser substituídos pelo pronome 'vocês' (originalmente uma forma de tratamento respeitoso) com a conjugação verbal na terceira pessoa do plural. A forma 'atingireis' tornou-se, portanto, arcaica e restrita a contextos literários ou religiosos.

Uso Contemporâneo e Contexto Formal

Atualmente, 'atingireis' é raramente utilizada na fala cotidiana do português brasileiro. Seu uso é praticamente restrito a textos formais, jurídicos, religiosos ou literários que buscam um tom arcaizante ou solene. A forma mais comum para expressar a mesma ideia seria 'vocês atingirão'.

atingireis

Do latim 'attingere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas