Palavras

atingiste

Do latim 'attingere', composto de 'ad-' (a, para) e 'tangere' (tocar).

Origem

Latim

Do verbo latino 'atingere', composto por 'ad-' (a, para) e 'tangere' (tocar). O sentido original é de chegar a tocar algo ou alguém, alcançar.

Mudanças de sentido

Latim

Tocar, alcançar, chegar a.

Português Antigo

Manutenção do sentido de alcançar, obter, chegar a um objetivo ou estado.

Português Brasileiro Contemporâneo

O sentido de 'atingir' (alcançar, conseguir) permanece, mas a forma 'atingiste' é menos comum no dia a dia.

No Brasil, a preferência coloquial pode recair sobre o pretérito perfeito simples ('atingiu') ou outras formas de expressar a ação passada, dependendo do contexto. A forma 'atingiste' soa mais formal ou literária.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos em português antigo já demonstram o uso do verbo 'atingir' e suas conjugações, embora a documentação específica da forma 'atingiste' em textos muito antigos seja mais rara e dependa da preservação de manuscritos.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Erudita

A forma 'atingiste' é encontrada em obras literárias que buscam um registro linguístico mais formal ou que emulam estilos de épocas passadas, como em poesia ou prosa mais elaborada.

Música e Teatro

Pode aparecer em letras de música ou roteiros de peças que utilizam uma linguagem mais formal ou arcaizante para criar um efeito específico.

Comparações culturais

Inglês: A forma verbal 'you reached' ou 'you achieved' seria o equivalente em sentido, mas a conjugação verbal em inglês é mais simples e não possui a mesma distinção de formas arcaicas para a segunda pessoa do singular. Espanhol: 'tú alcanzaste' ou 'tú lograste' são as formas equivalentes na segunda pessoa do singular do pretérito perfeito, com uso mais comum que 'atingiste' em português. Francês: 'tu as atteint' (você alcançou) também é uma forma comum. O português brasileiro, em sua oralidade, tende a simplificar ou evitar conjugações que soam mais antigas ou formais.

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, 'atingiste' é uma forma gramaticalmente correta, mas sua frequência de uso na fala cotidiana é baixa. É mais provável encontrá-la em textos escritos formais, acadêmicos, literários ou em contextos onde se busca intencionalmente um registro mais polido ou arcaizante. A tendência da língua falada é a simplificação e a uniformização das formas verbais.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'atingere', que significa tocar, alcançar, chegar a. A forma 'atingiste' é a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.

Evolução no Português

Idade Média a Século XIX - O verbo 'atingir' e suas conjugações, incluindo 'atingiste', foram gradualmente incorporados ao vocabulário do português, mantendo o sentido de alcançar ou chegar a um ponto.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - 'Atingiste' é uma forma verbal correta, mas de uso menos frequente na linguagem coloquial brasileira, que tende a preferir outras construções ou tempos verbais. É mais comum em contextos formais, literários ou em falas que buscam um registro mais erudito ou arcaico.

atingiste

Do latim 'attingere', composto de 'ad-' (a, para) e 'tangere' (tocar).

PalavrasConectando idiomas e culturas