atiradeira
Derivado do verbo 'atirar' com o sufixo '-adeira'.
Origem
Deriva do verbo 'atirar', com origem incerta, possivelmente do latim 'iactare' (lançar, jogar) ou do grego 'iaíō' (lançar). A terminação '-eira' indica agente ou instrumento.
Mudanças de sentido
Principalmente 'pessoa que atira' (especificamente mulher, ou de forma genérica) e 'arma de fogo curta'. O sentido de arma de fogo curta é mais específico que o genérico 'arma'.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, embora datas exatas de primeiro uso sejam difíceis de precisar sem acesso a corpus linguísticos específicos.
Momentos culturais
Pode aparecer em literatura ou relatos históricos descrevendo o uso de armas de fogo, especialmente em contextos de conflito ou caça, onde a figura feminina como atiradora ou a arma em si poderiam ser mencionadas.
Comparações culturais
Inglês: 'shooter' (geral, pode ser homem ou mulher, ou arma), 'gunwoman' (específico para mulher atiradora). Espanhol: 'tiradora' (equivalente direto para mulher que atira, ou arma curta), 'pistolera' (arma curta).
Relevância atual
A palavra 'atiradeira' é formal e dicionarizada, mantendo seus significados originais. Seu uso é mais restrito em comparação a termos mais genéricos, mas é parte do vocabulário formal da língua portuguesa brasileira. A identificação explícita do gênero feminino no termo 'atiradeira' a distingue de 'atirador'.
Origem e Entrada no Português
A palavra 'atiradeira' deriva do verbo 'atirar', que tem origem incerta, possivelmente do latim 'iactare' (lançar, jogar) ou do grego 'iaíō' (lançar). A terminação '-eira' indica agente ou instrumento. Sua entrada no léxico português remonta a períodos antigos, possivelmente com o desenvolvimento da língua a partir do latim vulgar, consolidando-se em textos medievais.
Evolução de Sentido e Uso
Inicialmente, 'atiradeira' referia-se a uma mulher que atira, ou a uma arma de fogo curta. Com o tempo, o termo manteve esses sentidos primários, mas também pôde ser usado em contextos mais amplos, dependendo da época e da região.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'atiradeira' é uma palavra formal e dicionarizada, com os sentidos de 'pessoa que atira' (tanto homem quanto mulher, embora o feminino seja explícito) e de arma de fogo curta. Seu uso é menos comum no cotidiano em comparação com sinônimos mais genéricos como 'atirador' ou 'pistola', mas é perfeitamente compreendido e registrado em dicionários.
Derivado do verbo 'atirar' com o sufixo '-adeira'.