Palavras

atormentará

Derivado de 'atormentar' + sufixo verbal '-ar'. 'Atormentar' vem do latim 'tormentare', intensivo de 'torquere' (torcer, contorcer).

Origem

Latim

Do latim 'tormentare', intensivo de 'torquere' (torcer, retorcer), significando infligir tormento, torturar.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de causar dor física ou tortura.

Português Clássico e Moderno

Expansão para incluir aflição mental, angústia, preocupação e sofrimento psicológico. A forma 'atormentará' projeta essa aflição para o futuro.

A palavra mantém sua carga semântica de sofrimento intenso, mas sua aplicação se estende para além do físico, abrangendo estados emocionais e espirituais. O futuro indica uma certeza ou forte probabilidade de que algo ou alguém causará essa aflição.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'atormentar' em textos medievais portugueses, com a conjugação 'atormentará' aparecendo em textos religiosos e literários.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

Frequente em textos que descrevem sofrimento, provações e o juízo final, onde o futuro de tormento é uma temática central.

Música Popular

Utilizada em letras de canções para expressar angústia amorosa ou existencial, projetando um futuro de dor.

Vida emocional

Carrega um peso emocional significativo, associado a dor, sofrimento, medo e desespero. A forma futura 'atormentará' intensifica a sensação de inevitabilidade e apreensão.

Representações

Cinema e Televisão

Usada em diálogos para descrever ameaças futuras, presságios sombrios ou o impacto psicológico de eventos traumáticos que 'atormentarão' personagens.

Comparações culturais

Inglês: 'will torment' ou 'will plague' (futuro de causar tormento). Espanhol: 'atormentará' (terceira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'atormentar', com sentido similar). Francês: 'tourmentera' (futuro simples do verbo 'tourmenter').

Relevância atual

A palavra 'atormentará' mantém sua relevância em contextos formais, literários e religiosos, descrevendo um futuro de aflição intensa. É uma forma verbal que evoca um forte impacto emocional e uma projeção de sofrimento.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'tormentare', intensivo de 'torquere' (torcer, retorcer), com o sentido de infligir tormento, torturar. A forma 'atormentará' é a terceira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo do verbo 'atormentar'.

Evolução no Português

Idade Média - Século XIX - O verbo 'atormentar' e suas conjugações, como 'atormentará', foram gradualmente incorporados ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de causar aflição profunda, seja física ou psicológica.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - A palavra 'atormentará' continua em uso formal e literário, referindo-se a um futuro de sofrimento, angústia ou preocupação intensa. É encontrada em contextos religiosos, psicológicos e literários.

atormentará

Derivado de 'atormentar' + sufixo verbal '-ar'. 'Atormentar' vem do latim 'tormentare', intensivo de 'torquere' (torcer, contorcer).

PalavrasConectando idiomas e culturas