atravessavam
Do latim 'transversare', derivado de 'transversus', particípio passado de 'transvertere' (virar, cruzar).
Origem
Do latim 'transversus', particípio passado de 'transvertere' (virar através, cruzar).
Mudanças de sentido
Sentido primário de transpor fisicamente um obstáculo, rio, mar, terra. Ex: 'Os navegadores atravessavam o oceano'.
Desenvolvimento de sentidos figurados: superar dificuldades, enfrentar desafios, passar por um período crítico. Ex: 'Eles atravessavam uma crise financeira'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, com a forma verbal 'atravessavam' já presente em narrativas.
Momentos culturais
Relatos de bandeirantes e exploradores descrevendo como 'atravessavam' o interior do Brasil, enfrentando matas e rios.
Presente em obras que narram jornadas, conflitos e transformações sociais, como em 'Os Sertões' de Euclides da Cunha, onde a geografia e os desafios são elementos centrais.
Comparações culturais
Inglês: 'crossed', 'went through', 'traversed'. Espanhol: 'cruzaban', 'atravesaban'. Francês: 'traversaient'. Italiano: 'attraversavano'. Todos compartilham a raiz latina de 'cruzar' ou 'ir através', com nuances no uso figurado.
Relevância atual
A forma 'atravessavam' é amplamente utilizada na escrita e na fala para descrever ações passadas contínuas, tanto em sentido literal quanto figurado, mantendo sua vitalidade na língua portuguesa.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'transversus', particípio passado de 'transvertere', que significa 'virar através', 'cruzar'. A forma 'atravessar' surge no português arcaico.
Consolidação no Português
A palavra 'atravessar' e suas conjugações, como 'atravessavam', já estavam em uso no português medieval, referindo-se à ação física de cruzar rios, terras ou obstáculos.
Uso Literário e Histórico
Presente em crônicas e relatos históricos para descrever viagens, batalhas e a exploração do território brasileiro. A forma 'atravessavam' era comum para narrar ações passadas contínuas.
Uso Contemporâneo
Mantém seu sentido literal de cruzar, transpor, mas também adquire usos figurados em contextos de superação de dificuldades, desafios emocionais ou sociais. A forma 'atravessavam' continua a ser usada em narrativas no pretérito imperfeito.
Do latim 'transversare', derivado de 'transversus', particípio passado de 'transvertere' (virar, cruzar).