Palavras

atreverem

Do latim 'attrahere', atrair, puxar para si. O sentido evoluiu para 'puxar para si a coragem', 'arriscar-se'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'atrivire', que significa 'esfregar', 'desgastar', com evolução semântica para 'ousar', 'arriscar-se'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

O sentido original de 'esfregar' ou 'desgastar' deu lugar a 'ousar', 'arriscar-se', possivelmente pela ideia de 'desgastar' as barreiras do medo ou da convenção.

Português Arcaico

O verbo 'atrever' e suas formas conjugadas, como 'atreverem', já indicavam coragem ou audácia, por vezes com nuances de imprudência.

A conotação de imprudência ou excesso podia ser forte, associando o ato de se atrever a um risco desnecessário ou a uma afronta às normas.

Português Moderno e Brasileiro

O sentido principal de ter coragem ou ousadia para fazer algo se mantém, sendo 'atreverem' uma forma gramatical específica para a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou infinitivo pessoal.

A palavra é usada em contextos que exigem a forma verbal conjugada, como em frases que expressam dúvida, possibilidade ou intenção de um grupo: 'Não sei se eles se atreverem a falar a verdade.' ou 'É preciso que eles se atreverem a tentar.'

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'atrever' e suas conjugações em textos medievais em português, como as Cantigas de Santa Maria ou textos legais da época.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presença em obras literárias de autores como Camões, onde a ousadia e a coragem são temas recorrentes. Ex: 'Não se atreverem a desafiar o poder real.'

Literatura Brasileira

Utilizado em romances e poesias para descrever personagens que desafiam convenções sociais ou enfrentam adversidades. Ex: 'Os jovens não se atreverem a questionar os mais velhos.'

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'to dare' (e suas conjugações como 'they dare'). Espanhol: 'atreverse' (e suas conjugações como 'ellos se atrevan'). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e o sentido de coragem ou audácia. O francês 'oser' (e 'ils osent') também segue uma linha similar de significado.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'atreverem' é gramaticalmente correta e utilizada em contextos formais, literários e acadêmicos no português brasileiro. Sua frequência de uso em conversas informais pode ser menor em comparação com sinônimos mais coloquiais, mas sua função gramatical é essencial para a precisão da língua.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'atrivire', que significa 'esfregar', 'desgastar', evoluindo para o sentido de 'ousar', 'arriscar-se'. A forma 'atreverem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do infinitivo pessoal do verbo 'atrever'.

Consolidação no Português

Idade Média - O verbo 'atrever' e suas conjugações, como 'atreverem', já estavam presentes no português arcaico, com o sentido de ter coragem ou audácia para realizar algo, muitas vezes com uma conotação de imprudência ou excesso.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - A palavra 'atreverem' mantém seu sentido de ousadia e coragem, sendo utilizada em contextos formais e literários. No português brasileiro contemporâneo, a forma 'atreverem' é comum em construções como 'para que se atreverem a...', ou em contextos onde se discute a capacidade ou a disposição de um grupo para agir.

atreverem

Do latim 'attrahere', atrair, puxar para si. O sentido evoluiu para 'puxar para si a coragem', 'arriscar-se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas