Palavras
Traduzir de:

atreverem

InglêsInglês

to dare(verb)

Flexões

daredaresdareddaring
Exemplos de uso
"They do not dare to speak the truth."→ "Eles não se atreverem a falar a verdade."
"They did not dare to question the decision."→ "Eles não se atreveram a contestar a decisão."(Indica a falta de coragem para realizar uma ação.)Atrever-se a fazer algo
"She dared him to jump."→ "Ela o desafiou a pular."(Used when someone challenges another person to do something.)Dare someone to do something
"How dare you speak to me like that!"→ "Como você ousa falar comigo assim!"(Expresses indignation or anger.)How dare you!

Palavras facilmente confundidas

to careto shareto swear

Notas: A forma 'to dare' pode ser usada como verbo modal ou principal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to venture·to brave·to challenge

to venture: Sinônimo direto, indica coragem.to brave: Sugere assumir um risco.to challenge: Enfatiza enfrentar perigo ou dificuldade.

Antônimos

to fear·to hesitate·to yield

Regência e colocações

dare to + infinitive

He dared to cross the forbidden line.

Construção comum com 'to'.

dare + bare infinitive

She dared him to confess.

Usado em exclamações, expressando indignação.

dare + noun/pronoun + to + infinitive

I dare you to eat that!

Direct challenge.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to dare' expressa coragem, audácia e, por vezes, imprudência. Pode ser usado tanto para atos de bravura quanto para comportamentos impulsivos ou arriscados. A forma 'to dare' é o infinitivo, correspondendo ao 'atreverem' português.

Conjugação verbal

Infinitivoto dare
PresenteI/you/we/they dare; he/she/it dares
Passadodared
Particípiodared
Gerúndiodaring

EspanholEspanhol

atreverse(verbo)

Flexões

atrevoatrevesatreveatrevemosatreveisatrevem
Exemplos de uso
"Ellos no se atreven a decir la verdad."→ "Eles não se atreverem a falar a verdade."(Tradução direta e mais comum.)
"No se atrevieron a cuestionar la decisión."→ "Eles não se atreveram a contestar a decisão."(Indica a falta de coragem para realizar uma ação.)Atrever-se a fazer algo
"Se atrevió a saltar desde el tejado."→ "Ele se atreveu a pular do telhado."(Expresa una acción arriesgada o valiente.)Atreverse a saltar
"¿Cómo te atreves a hablarme así?"→ "Como você ousa falar comigo assim?"(Expresa indignación o enfado.)¿Cómo te atreves?

Palavras facilmente confundidas

arrepentirserevelarseatrevido

Notas: Verbo reflexivo, similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arriesgarse·osarse·desafiar

arriesgarse: Sinônimo direto, indica coragem.osarse: Enfatiza o perigo ou a incerteza da ação.desafiar: Implica oposição ou confronto.

Antônimos

temer·dudar·acobardarse

Regência e colocações

atreverse a + infinitivo

No se atrevieron a contradecir al jefe.

Construção comum com a preposição 'a'.

atreverse a + sustantivo

Se atrevió a la aventura más peligrosa.

Menos comum, mas possível.

atreverse a + que + subjuntivo

No se atrevió a que le vieran.

Indica miedo a ser visto.

Contexto cultural e nuances

O verbo reflexivo espanhol 'atreverse' denota valentia, audácia e, por vezes, imprudência. Aplica-se tanto a atos de bravura quanto a ações impulsivas ou arriscadas. A forma 'atreverem' corresponde à terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal, indicando a ação realizada por 'eles' ou 'elas'.

Conjugação verbal

Presenteyo me atrevo, tú te atreves, él/ella/usted se atreve, nosotros/nosotras nos atrevemos, vosotros/vosotras os atrevéis, ellos/ellas/ustedes se atreven
Pretéritoyo me atreví, tú te atreviste, él/ella/usted se atrevió, nosotros/nosotras nos atrevimos, vosotros/vosotras os atrevisteis, ellos/ellas/ustedes se atrevieron
Particípioatrevido(a)(s)
atreverem

EN: to dare · ES: atreverse

PalavrasConectando idiomas e culturas