Palavras

atribuistes

Do latim 'attribuere'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'attribuere', que significa 'dar a', 'conceder', 'imputar', 'designar'.

Português Antigo

A forma verbal 'atribuistes' é uma conjugação específica do verbo 'atribuir' no pretérito perfeito do indicativo, 2ª pessoa do plural (vós).

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de 'dar a', 'conceder'.

Português Medieval

Expansão para 'imputar', 'culpar', 'dar causa a algo'.

Português Moderno

Manutenção dos sentidos de 'conceder', 'dar', 'imputar', 'culpar', 'atribuir responsabilidade'.

Atualidade

O sentido principal permanece, mas o uso da forma 'atribuistes' é mais restrito a contextos formais ou literários no Brasil.

No português brasileiro coloquial, a forma 'vocês atribuíram' é muito mais comum do que 'vós atribuístes'. A forma arcaica 'atribuistes' pode soar pedante ou excessivamente formal em conversas informais.

Primeiro registro

Século XIII

Registros do uso do verbo 'atribuir' em textos em português datam do século XIII, com as conjugações seguindo a evolução gramatical da língua. A forma específica 'atribuistes' estaria presente em documentos da época que utilizavam a segunda pessoa do plural.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

A forma 'atribuistes' é encontrada em textos literários, sermões e documentos históricos que datam de períodos em que o uso de 'vós' era mais corrente, como em obras de Pero Vaz de Caminha ou em textos religiosos.

Século XX

Com a diminuição do uso de 'vós' na fala e na escrita informal, a forma 'atribuistes' torna-se mais rara, aparecendo principalmente em citações literárias ou em contextos que buscam um tom arcaico ou formal.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you attributed' (para singular e plural). O uso de 'ye attributed' seria arcaico. Espanhol: A forma correspondente seria 'atribuisteis' (vós atribuístes), que também é considerada formal ou arcaica no espanhol moderno, sendo 'ustedes atribuyeron' a forma mais comum. Francês: 'vous avez attribué'. Alemão: 'ihr zugeschrieben habt' (vós atribuístes) ou 'Sie haben zugeschrieben' (vocês atribuíram).

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, a forma 'atribuistes' é raramente usada na comunicação oral e informal. Seu uso é mais restrito a contextos acadêmicos, literários, jurídicos ou em situações onde se busca intencionalmente um registro linguístico mais formal ou arcaico. A forma 'vocês atribuíram' é a predominante para a segunda pessoa do plural.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Século XIII - Deriva do verbo latino 'attribuere', composto por 'ad' (para, a) e 'tribuere' (dar, conceder, atribuir). Inicialmente, significava 'dar a alguém o que lhe é devido' ou 'designar algo a alguém'.

Evolução no Português Medieval e Clássico

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'atribuir' e suas conjugações, como 'atribuistes', consolidam-se na língua portuguesa. O sentido de 'imputar', 'culpar' ou 'dar causa a algo' ganha força, além do sentido original de 'conceder'.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - A forma 'atribuistes' (2ª pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo) é utilizada em contextos formais e informais para indicar uma ação passada de atribuir, imputar ou conceder algo. O uso é mais comum em textos escritos e na fala culta, sendo menos frequente no português brasileiro coloquial, onde outras formas ou construções podem ser preferidas.

atribuistes

Do latim 'attribuere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas