aumentar-o-passo

Combinação do verbo 'aumentar' com a locução substantiva 'o passo'.

Origem

Séculos XVI-XVIII

Derivação literal do verbo 'aumentar' (latim 'augmentare', tornar maior) e do substantivo 'passo' (latim 'passus', movimento de andar). O sentido original é estritamente físico: intensificar a velocidade da marcha.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XX

Predominantemente literal: acelerar a velocidade de caminhar ou correr. Sem grandes ressignificações.

Anos 2000 - Atualidade

Mantém o sentido literal, mas pode ser usada metaforicamente em contextos de produtividade e urgência.

Em contextos de alta performance e coaching, 'aumentar o passo' pode ser usado para incentivar a aceleração de tarefas ou a superação de metas, aproximando-se de um sentido de 'acelerar o ritmo de trabalho' ou 'dar um gás'.

Primeiro registro

Século XVII

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, descrevendo ações físicas de locomoção mais rápida. (Referência: corpus_literario_colonial.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em romances de aventura e relatos de viagem, descrevendo a urgência de personagens em fuga ou em busca de algo. (Referência: romances_historicos_brasil.txt)

Anos 1980-1990

Comum em trilhas sonoras de novelas e filmes de ação brasileiros, associada a cenas de perseguição ou de superação de obstáculos.

Anos 2010 - Atualidade

Utilizada em vídeos motivacionais e conteúdos de fitness online, incentivando a prática esportiva e a superação de limites físicos.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

A expressão é frequentemente usada em legendas de vídeos de exercícios físicos e em posts de redes sociais com temas de superação e produtividade. Aparece em hashtags como #aumentaroPasso, #foco, #treino.

Anos 2020

Pode ser encontrada em memes relacionados a prazos apertados ou à necessidade de acelerar tarefas no trabalho ou nos estudos.

Comparações culturais

Inglês: 'to pick up the pace', 'to speed up'. Espanhol: 'acelerar el paso', 'dar más prisa'. A expressão em português é uma tradução direta e literal, com o mesmo sentido físico e, em alguns contextos, metafórico de urgência e produtividade.

Relevância atual

Atualidade

A locução 'aumentar o passo' mantém sua relevância no português brasileiro como uma forma clara e direta de expressar a aceleração do movimento físico. Sua aplicação metafórica em contextos de produtividade e alta performance também é notável, especialmente em ambientes digitais e de desenvolvimento pessoal.

Formação do Português Brasileiro

Séculos XVI-XVIII — A expressão 'aumentar o passo' surge como uma locução verbal literal, derivada do verbo 'aumentar' (do latim 'augmentare', tornar maior) e do substantivo 'passo' (do latim 'passus', movimento de andar). O sentido inicial é puramente físico: andar mais rápido.

Consolidação do Uso

Séculos XIX-XX — A locução se consolida no vocabulário cotidiano e literário, mantendo seu sentido literal de acelerar o movimento físico. É comum em descrições de cenas de ação, perseguições ou em contextos de urgência.

Era Digital e Contemporaneidade

Anos 2000 - Atualidade — A expressão 'aumentar o passo' mantém seu sentido literal, mas ganha novas conotações em contextos de alta performance, produtividade e até mesmo em gírias relacionadas a acelerar processos ou a vida social. É frequentemente usada em contextos de esportes, treinamento e em discursos motivacionais.

aumentar-o-passo

Combinação do verbo 'aumentar' com a locução substantiva 'o passo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas