autorizando-se
Derivado de 'autorizar' (latim 'auctorizare') + pronome 'se'.
Origem
Do latim 'auctorizare', significando 'dar autoridade', 'legitimar', 'aprovar'. Deriva de 'auctor' (autor, criador, defensor) e do sufixo '-izar' (ação).
Mudanças de sentido
Concessão de poder ou legitimidade por uma autoridade.
Uso em documentos legais e administrativos para indicar aprovação formal.
Sentido geral de conceder permissão, consentimento ou validação, aplicável a diversos contextos.
A forma 'autorizando-se' pode aparecer em contextos onde uma entidade (pessoa, órgão) se concede permissão para agir, ou em construções mais complexas onde a autorização é um processo reflexivo. Ex: 'O diretor, autorizando-se a tomar decisões rápidas, agiu imediatamente.'
Primeiro registro
Registros em documentos jurídicos e administrativos da época, como cartas de privilégio e registros de câmaras municipais. (Referência: Corpus de Documentos Históricos do Português Antigo).
Momentos culturais
Presença em leis, decretos e correspondências oficiais, refletindo a estrutura de poder e a necessidade de formalização de permissões.
Uso em literatura e cinema para descrever processos burocráticos ou a concessão de licenças e alvarás.
Vida digital
Aparece em e-mails corporativos e documentos digitais, mantendo seu sentido formal.
Pode ser usada em contextos informais com ironia ou para descrever processos de autoaprovação em redes sociais, embora menos comum que o verbo simples 'autorizar'.
Comparações culturais
Inglês: 'authorizing oneself' (literalmente) ou 'granting oneself permission/authority'. O uso reflexivo é menos comum e direto que em português, preferindo-se construções mais explícitas. Espanhol: 'autorizándose' (equivalente direto, com uso similar em contextos formais e informais). Francês: 's'autorisant' (equivalente direto, com uso similar). Italiano: 'autorizzandosi' (equivalente direto, com uso similar).
Relevância atual
A palavra 'autorizando-se' mantém sua relevância em contextos formais, jurídicos e administrativos. No português brasileiro, seu uso é compreendido e empregado para descrever o ato de conceder permissão ou validação, seja por uma entidade externa ou, em construções específicas, por si mesma.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'auctorizare', que significa 'dar autoridade', 'legitimar', 'aprovar'. O verbo 'auctorizare' é formado a partir de 'auctor', que remete a 'autor', 'criador', 'defensor'. A terminação '-izar' indica ação. A forma 'autorizando-se' é a junção do verbo 'autorizar' (em sua forma gerundiva) com o pronome reflexivo 'se', indicando que a ação de autorizar é realizada pelo próprio sujeito.
Entrada e Consolidação no Português
Séculos XIV-XV - O verbo 'autorizar' e suas derivações começam a se consolidar no português, inicialmente em contextos jurídicos e administrativos. O uso de 'autorizando-se' aparece em documentos formais, indicando a concessão de permissão ou poder por parte de uma autoridade a si mesma ou a um representante.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - A palavra 'autorizando-se' se expande para além dos contextos formais, sendo utilizada em situações cotidianas que envolvem a permissão ou o consentimento. No português brasileiro, o uso é comum em linguagem escrita e falada, mantendo o sentido de conceder permissão ou validação.
Derivado de 'autorizar' (latim 'auctorizare') + pronome 'se'.