avalizavamos
Derivado de 'avaliação' + sufixo verbal '-ar'.
Origem
Do árabe 'hawāla' (transferência, mudança) → substantivo 'aval' → verbo 'avalisar' (dar aval, garantir).
Mudanças de sentido
Sentido original de garantir, endossar, dar fiança.
Consolidação em contextos financeiros e comerciais, referindo-se à concessão de crédito ou garantia.
A forma 'avalizavamos' é arcaica na comunicação corrente, mantendo o sentido original em contextos específicos.
O uso de formas verbais do pretérito imperfeito como 'avalizavamos' é mais comum em registros escritos formais ou literários que buscam evocar um passado específico. Na linguagem falada e escrita informal contemporânea, formas mais simples ou perífrases são preferidas.
Primeiro registro
Registros de uso do verbo 'avalisar' em documentos comerciais e jurídicos.
Ocorrência da forma 'avalizavamos' em documentos formais e literatura.
Momentos culturais
Presença em romances e crônicas que retratam a vida urbana e as transações comerciais da época.
Uso em letras de música e obras literárias que abordam temas de dívidas, empréstimos e garantias.
Vida digital
Buscas em motores de busca frequentemente relacionadas a dúvidas gramaticais sobre o uso do pretérito imperfeito e conjugação verbal.
Ocorrência em fóruns de discussão sobre a norma culta da língua portuguesa.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to endorse' ou 'to guarantee' possui sentido similar. A forma verbal correspondente ao pretérito imperfeito seria 'we were endorsing' ou 'we used to endorse', com uso similarmente restrito a contextos formais ou literários. Espanhol: O verbo 'avalar' é cognato direto, com o mesmo sentido de garantir ou endossar. A forma correspondente seria 'avalábamos', com uso também mais comum em registros formais ou literários.
Relevância atual
A forma 'avalizavamos' é considerada arcaica e de uso restrito. Sua relevância atual reside principalmente em contextos acadêmicos, literários ou em análises linguísticas que estudam a evolução da língua portuguesa e o uso de tempos verbais pretéritos.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XV/XVI — Deriva do substantivo 'aval', que por sua vez tem origem no árabe 'hawāla' (transferência, mudança). O verbo 'avalisar' surge com o sentido de dar aval, garantir, endossar. A forma 'avalizavamos' é a 1ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo, indicando uma ação contínua ou habitual no passado.
Consolidação do Uso no Brasil
Séculos XIX e XX — O verbo 'avalisar' se consolida no português brasileiro, especialmente em contextos financeiros e comerciais, referindo-se à ação de conceder crédito ou garantia. A forma 'avalizavamos' era comum em documentos e comunicações formais.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XXI — O verbo 'avalisar' mantém seu sentido original, mas a forma 'avalizavamos' é raramente utilizada na comunicação oral e escrita informal. Sua ocorrência é mais provável em textos históricos, literários ou em contextos que mimetizam a linguagem do passado. Em ambientes digitais, a palavra em si é buscada em contextos de dúvidas gramaticais ou de significado.
Derivado de 'avaliação' + sufixo verbal '-ar'.