Palavras

avariou

Do latim 'aviāre', que significa 'dar asas', 'enviar', 'preparar'.

Origem

Século XV

Do latim vulgar 'aviāre', com possível ligação a 'avis' (ave), indicando movimento rápido ou envio. A forma 'avariou' é uma conjugação verbal específica.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Sentidos de preparar, expedir, apressar, dar cabo de, matar.

Século XX - Atualidade

Predominantemente 'estragou', 'danificou', 'quebrou', aplicado a objetos mecânicos ou eletrônicos.

O sentido de 'estragar' ou 'danificar' tornou-se o mais comum e amplamente compreendido para 'avariou', especialmente em relação a veículos, eletrodomésticos e máquinas. A acepção de 'matar' ou 'dar cabo' é arcaica e raramente utilizada no português brasileiro contemporâneo.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVIII

Registros em documentos administrativos, cartas e obras literárias da época, indicando o uso do verbo 'aviar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'avariou' aparece frequentemente em narrativas que envolvem falhas mecânicas em veículos, como carros e aviões, em filmes e novelas, contribuindo para a sua popularização com o sentido de 'quebrou'.

Comparações culturais

Inglês: 'broke down' (para veículos/máquinas), 'got damaged', 'malfunctioned'. Espanhol: 'se averió', 'se dañó', 'se estropeó'. Francês: 'est tombé en panne', 's'est avarié'.

Relevância atual

Atualidade

'Avariou' é uma palavra de uso corrente no português brasileiro, especialmente em contextos informais e técnicos, para descrever a falha ou dano de equipamentos e veículos. Sua presença em notícias, manuais e conversas cotidianas atesta sua vitalidade.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim vulgar 'aviāre', possivelmente relacionado a 'avis' (ave), com sentido de 'dar asas', 'enviar', 'acelerar'. A forma 'avariou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'aviar'.

Evolução e Entrada no Português

Séculos XVI-XVIII - O verbo 'aviar' e suas conjugações, como 'avariou', entram no vocabulário português com sentidos de preparar, expedir, apressar, ou até mesmo 'dar cabo de', 'matar'. O uso se consolida em documentos administrativos e literários.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Avariou' mantém seu sentido de estragar, danificar, quebrar, especialmente para máquinas, veículos ou equipamentos. É uma palavra formal e dicionarizada, encontrada em contextos técnicos e cotidianos.

avariou

Do latim 'aviāre', que significa 'dar asas', 'enviar', 'preparar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas