ave-passeriforme

Composto do latim 'avis' (ave) e 'passer' (pardal), com o sufixo grego '-iformes' (que tem forma de).

Origem

Século XIX

Composta a partir de elementos gregos e latinos: 'ornithos' (pássaro, grego), 'passer' (pardal, latim) e 'morphē' (forma, grego). Reflete a classificação científica baseada em características morfológicas e afinidades taxonômicas.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

Termo estritamente científico, referindo-se à ordem taxonômica Passeriformes, caracterizada pela morfologia dos pés adaptada para pouso em poleiros.

Atualidade

Mantém o sentido científico, mas no uso comum, 'passeriforme' é mais frequente que 'ave-passeriforme'. A descrição da característica dos pés (três dedos para frente, um para trás) é a essência da definição, mas raramente é explicitada no uso diário.

A palavra 'passeriforme' por si só já evoca a ideia de aves pequenas e comuns, como pardais. O termo 'ave-passeriforme' é mais formal e didático, usado para evitar ambiguidade em contextos científicos ou educacionais.

Primeiro registro

Final do século XIX

Registros em publicações científicas e tratados de zoologia em português, traduzindo ou adaptando a classificação taxonômica estabelecida internacionalmente. (Referência implícita a corpus de textos científicos da época).

Comparações culturais

Inglês: 'Passerine bird'. Espanhol: 'Ave paseriforme' ou 'Pájaro paseriforme'. Ambos os idiomas utilizam termos derivados do latim 'passer' e do grego para a classificação científica, refletindo a origem comum da taxonomia zoológica.

Francês: 'Oiseau passereau'. Alemão: 'Sperlingsvogel'. As línguas germânicas frequentemente usam termos compostos que remetem a pássaros comuns (como pardais) para designar a ordem, mantendo a ideia de 'ave pequena e comum'.

Relevância atual

A palavra 'ave-passeriforme' mantém sua relevância no campo da ornitologia, biologia e ecologia. É fundamental para a comunicação científica e para a educação ambiental, permitindo a classificação precisa de mais da metade das espécies de aves conhecidas.

No cotidiano, a palavra 'passeriforme' é mais utilizada de forma abreviada, mas o conceito subjacente à definição (aves com pés adaptados para pouso) é a base para a identificação de inúmeras aves comuns.

Origem Etimológica

Século XIX — do grego 'ornithos' (pássaro) + 'passer' (pardal, em latim) + 'morphē' (forma, em grego). A junção de termos clássicos para descrever a forma e o tipo de ave.

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XIX/Início do século XX — A palavra 'Passeriformes' entra no vocabulário científico e ornitológico do português, importada do latim científico e do grego, para classificar a ordem de aves.

Uso Contemporâneo

Atualidade — O termo 'ave-passeriforme' é amplamente utilizado em contextos científicos, educacionais e de conservação. O termo composto 'ave-passeriforme' é menos comum no dia a dia, sendo 'passeriforme' o mais usual em referência à ordem.

ave-passeriforme

Composto do latim 'avis' (ave) e 'passer' (pardal), com o sufixo grego '-iformes' (que tem forma de).

PalavrasConectando idiomas e culturas