averiguassem
Do latim 'ad-' (a, para) + 'vigilare' (vigiar, observar).
Origem
Do latim 'averruncare' (afastar, desviar) e 'verificare' (tornar verdadeiro, comprovar).
Mudanças de sentido
O sentido evoluiu de 'afastar mal' para 'investigar', 'comprovar', 'apurar fatos'.
Mantém o sentido de investigação e apuração em contextos formais.
A forma verbal 'averiguassem' especificamente carrega a nuance do modo subjuntivo, indicando uma ação que deveria ou poderia ter ocorrido, mas que está sujeita a condições ou desejos, como em 'Se eles averiguassem a verdade, tudo seria diferente'.
Primeiro registro
Registros do verbo 'averiguar' datam do português arcaico, com o sentido de investigar e comprovar. A forma 'averiguassem' é uma conjugação específica que se desenvolveu naturalmente com a gramática da língua.
Momentos culturais
Presente em textos literários e jurídicos, onde a precisão da investigação era fundamental. Exemplo: 'Era necessário que os juízes averiguassem todos os indícios.'
Continua a ser utilizada em contextos formais, como em notícias sobre investigações policiais ou processos judiciais. Exemplo: 'Os promotores pediram que os peritos averiguassem as provas.'
Comparações culturais
Inglês: 'investigate', 'ascertain', 'verify'. A forma subjuntiva em inglês seria expressa por estruturas como 'if they were to investigate' ou 'should they investigate'. Espanhol: 'averiguaran', 'investigaran', 'comprobaran'. O espanhol possui formas verbais diretas no subjuntivo que correspondem ao uso de 'averiguassem'.
Relevância atual
A palavra 'averiguassem' mantém sua relevância em contextos que exigem precisão e formalidade, especialmente no âmbito jurídico, acadêmico e jornalístico. Sua presença em textos formais reforça a importância da apuração e da verificação de fatos na sociedade.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'averruncare', que significa afastar, desviar, livrar de mal, e posteriormente 'verificare', que significa tornar verdadeiro, comprovar. A forma 'averiguar' se consolidou no português com o sentido de investigar, apurar, examinar.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'averiguar' e suas conjugações, como 'averiguassem', surgiram no português arcaico, possivelmente a partir do século XIII, com o sentido de investigar e comprovar fatos. A forma 'averiguassem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Uso Contemporâneo
A forma 'averiguassem' é utilizada em contextos formais, jurídicos, acadêmicos e literários, mantendo seu sentido original de investigação e apuração. É uma palavra dicionarizada e parte do vocabulário formal da língua portuguesa.
Do latim 'ad-' (a, para) + 'vigilare' (vigiar, observar).