avisam

Do latim 'advisare', que significa 'aconselhar', 'advertir'.

Origem

Século XIII

Do latim 'advisare', que significa 'olhar para', 'considerar', 'examinar'. A forma 'avisam' é a conjugação na terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Mudanças de sentido

Século XIII - Atualidade

O sentido principal de 'informar', 'advertir' ou 'dar conhecimento' permaneceu estável ao longo dos séculos. Não há registros de mudanças drásticas de sentido para a forma 'avisam'.

A estabilidade semântica da forma verbal 'avisam' reflete a constância da ação de comunicar informações ou advertências em diversas esferas da vida social e comunicacional.

Primeiro registro

Século XIII

Registros do uso do verbo 'avisar' e suas conjugações datam do período de formação do português, com a forma 'avisam' presente em textos medievais.

Momentos culturais

Idade Média - Atualidade

A forma 'avisam' aparece em inúmeras obras literárias, documentos históricos, leis e comunicações, sendo um verbo fundamental na transmissão de informações e alertas.

Comparações culturais

Inglês: 'they warn' ou 'they inform'. Espanhol: 'avisan'. Italiano: 'avvisano'. Francês: 'ils avertissent' ou 'ils informent'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'avisam' é um verbo comum e essencial na comunicação diária, em notícias, alertas de segurança, avisos em geral e em qualquer contexto onde a informação ou advertência seja necessária. Sua presença é ubíqua em textos escritos e falados.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'avisar' deriva do latim 'advisare', que significa 'olhar para', 'considerar', 'examinar'. A forma 'avisam' é a conjugação na terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando uma ação realizada por 'eles' ou 'elas'.

Evolução e Uso na Língua Portuguesa

Idade Média ao Século XIX - O verbo 'avisar' e suas conjugações, como 'avisam', foram gradualmente incorporados ao vocabulário do português, mantendo seu sentido original de informar, advertir ou dar conhecimento. O uso se consolidou em textos literários, jurídicos e cotidianos.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX à Atualidade - A forma 'avisam' continua sendo amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais. Sua presença é constante em notícias, comunicações oficiais, conversas diárias e, mais recentemente, em plataformas digitais.

avisam

Do latim 'advisare', que significa 'aconselhar', 'advertir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas