Palavras

babar

Origem incerta, possivelmente onomatopeica.fonte

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'babare', possivelmente de origem onomatopeica, imitando o som da salivação.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XVIII

Sentido literal de 'salivar', 'deixar cair baba'.

Século XIX

Início do sentido figurado de 'desejo intenso', 'cobiça'.

Atualidade

Predominância do sentido figurado de desejo intenso, admiração ou cobiça, muitas vezes com tom de vulgaridade ou excesso.

No Brasil contemporâneo, 'babar por algo/alguém' é uma expressão comum para denotar grande desejo ou admiração, podendo ser usada de forma jocosa ou até depreciativa, dependendo do contexto. Ex: 'Estou babando nesse carro novo!' ou 'Ela estava babando pelo novo namorado da amiga'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais ibéricos, precursoras do português e espanhol.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra é frequentemente utilizada em letras de música popular brasileira (MPB) e funk, expressando desejo e admiração de forma explícita ou implícita.

Vida emocional

Atualidade

Associada a sentimentos de desejo intenso, cobiça, admiração, e por vezes, a uma conotação de falta de controle ou excesso.

Vida digital

Atualidade

Presente em redes sociais e fóruns online, usada em comentários e legendas para expressar forte admiração por produtos, celebridades ou conteúdos. Frequentemente aparece em memes e hashtags relacionadas a desejos materiais ou estéticos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Drool over' ou 'lust after' capturam o sentido de desejo intenso, mas 'drool' também pode ter a conotação literal de salivação. Espanhol: 'Babear' é um cognato direto com sentido similar, tanto literal quanto figurado. Francês: 'Baver' tem o sentido literal e figurado de desejar intensamente algo, especialmente comida ou prazeres.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'babar' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo vívido e expressivo para descrever um desejo intenso, seja por bens materiais, estéticos ou por pessoas, integrando-se naturalmente à linguagem coloquial e digital.

Origem e Entrada no Português

Origem no latim vulgar 'babare', possivelmente onomatopeico, imitando o som da saliva. Registrado em textos medievais ibéricos, evoluiu para o português com o sentido de 'salivar', 'baba escorrer'.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XVIII — uso literal para descrever a salivação, comum em contextos médicos ou descritivos. Século XIX — começa a surgir o sentido figurado de 'desejo intenso', 'cobiça', especialmente em relação a algo desejado.

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade — mantém o sentido literal de salivar, mas o uso figurado é predominante, referindo-se a um desejo forte, admiração ou cobiça por algo ou alguém, frequentemente com conotação de vulgaridade ou excesso.

babar

Origem incerta, possivelmente onomatopeica.

PalavrasConectando idiomas e culturas