Palavras

bem-trajadas

Composto de 'bem' (advérbio) e 'trajada' (particípio passado de 'trajar').

Origem

Latim

O advérbio 'bem' deriva do latim 'bene'. O verbo 'trajar' tem origem no latim 'tragere', que significa vestir, cobrir, carregar. 'Trajada' é o particípio passado feminino de 'trajar'.

Mudanças de sentido

Formação do Português

Junção de 'bem' (advérbio de modo) com 'trajada' (particípio passado de 'trajar'), indicando uma forma de vestir considerada correta ou adequada.

Séculos XVI-XIX

Associada à elegância, bom gosto e adequação social, especialmente para mulheres de classes mais altas.

Atualidade

Mantém o sentido de vestimenta elegante e adequada, mas pode ser usada com um toque de ironia ou para descrever um estilo específico, como em 'bem-trajadas para a festa'.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em crônicas de viagem e descrições da sociedade colonial brasileira, onde a vestimenta era um forte marcador social. (Referência: corpus_literatura_colonial.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Presença em romances naturalistas e realistas, descrevendo a aparência das personagens femininas e seu status social. (Referência: corpus_literatura_realista.txt)

Anos 1950-1960

Uso em colunas sociais e revistas de moda, descrevendo a elegância das damas da sociedade em eventos.

Vida digital

Presente em blogs de moda e redes sociais, frequentemente associada a looks de eventos formais ou de alta costura.

Utilizada em legendas de fotos com o objetivo de elogiar a aparência de alguém, muitas vezes de forma informal.

Representações

Novelas e Filmes

Personagens femininas de destaque em novelas e filmes, especialmente em cenas de gala, bailes ou eventos sociais importantes, são frequentemente descritas como 'bem-trajadas'.

Comparações culturais

Inglês: 'well-dressed' ou 'elegantly dressed'. Espanhol: 'bien vestida' ou 'elegantemente vestida'. Francês: 'bien habillée' ou 'élégamment vêtue'. O conceito de estar 'bem-trajada' é universal, mas a expressão específica em português carrega a nuance da junção do advérbio 'bem' com o particípio, conferindo uma sonoridade e estrutura particular.

Relevância atual

A expressão 'bem-trajadas' continua a ser utilizada no português brasileiro para descrever mulheres que se vestem de forma elegante, apropriada para a ocasião e com bom gosto. É um termo que evoca uma imagem de sofisticação e cuidado com a aparência, mantendo sua relevância em contextos descritivos e elogiosos.

Formação do Português

Séculos XV-XVI — Formação do português brasileiro a partir do português arcaico, com a junção de 'bem' (advérbio latino 'bene') e 'trajada' (particípio passado feminino de 'trajar', do latim 'tragere', que significa vestir, cobrir).

Período Colonial e Imperial

Séculos XVI-XIX — Uso em contextos de descrição social e de etiqueta, referindo-se a mulheres de boa posição social que se vestiam de acordo com as normas da época. A palavra 'bem' aqui reforça a qualidade positiva da vestimenta.

Século XX e Atualidade

Século XX em diante — A expressão mantém seu sentido original, mas ganha nuances com a evolução da moda e dos costumes. Emprego em literatura, crônicas e descrições de personagens. Na atualidade, é usada tanto em contextos formais quanto informais, podendo ter um tom levemente irônico ou elogioso.

bem-trajadas

Composto de 'bem' (advérbio) e 'trajada' (particípio passado de 'trajar').

PalavrasConectando idiomas e culturas