Palavras

bequest

Do inglês médio 'bequest', do inglês antigo 'becwethan' (deixar por testamento).fonte

Origem

Latim

Deriva do latim 'legatum', particípio passado de 'legare', que significa 'deixar por testamento', 'legar'.

Inglês Antigo

A palavra inglesa 'bequest' tem origem no inglês antigo 'becwethan', que significa 'deixar por testamento'.

Mudanças de sentido

Latim/Português Antigo

Referia-se estritamente a uma doação deixada por meio de testamento.

Século XIX - XX

Em português, o termo 'legado' manteve seu sentido original. O conceito de 'bequest' em inglês permaneceu focado em doações testamentárias, mas sua discussão em contextos internacionais pode ter ampliado a percepção para outras formas de doação planejada.

Atualidade

O conceito de 'bequest' é promovido por organizações sem fins lucrativos para incentivar doações futuras, expandindo a ideia para além do estritamente legal e englobando o desejo de perpetuar um impacto social.

Embora 'legado' seja o termo em português, a divulgação de campanhas de doação testamentária por ONGs internacionais e nacionais frequentemente utiliza o termo 'bequest' em materiais informativos, especialmente em sites e redes sociais, para atrair doadores que podem ter familiaridade com o conceito em inglês ou para dar um tom mais moderno e global à iniciativa.

Primeiro registro

Século XIX

Registros de uso do termo 'bequest' em português brasileiro são escassos, sendo mais comum em traduções de textos jurídicos ou em publicações acadêmicas sobre direito comparado. O termo 'legado' é o registro predominante em português.

Momentos culturais

Século XX

A discussão sobre heranças e legados, incluindo 'bequests', aparece em obras literárias e testamentos de figuras públicas, refletindo a importância social e econômica dessas disposições.

Atualidade

Campanhas de marketing de grandes ONGs e fundações frequentemente abordam o tema de 'bequests' para incentivar doações futuras, tornando o conceito mais visível em debates sobre filantropia e responsabilidade social.

Vida digital

Atualidade

O termo 'bequest' aparece em buscas relacionadas a planejamento sucessório, filantropia e doações para ONGs, especialmente em sites e materiais de organizações internacionais ou que visam um público global. Hashtags como #plannedgiving e #legacygiving são comuns em plataformas como Instagram e LinkedIn, associadas ao conceito.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'Bequest' refere-se especificamente a uma doação deixada por testamento. Espanhol: 'Legado' é o termo mais direto e comum, com o mesmo sentido de doação testamentária. Francês: 'Legs' (substantivo) ou 'léguer' (verbo) têm o mesmo significado. Alemão: 'Erbe' (herança) ou 'Vermächtnis' (legado específico).

Relevância atual

Atualidade

O conceito de 'bequest' é relevante no contexto da filantropia planejada e do planejamento sucessório. Embora a palavra em si não seja de uso corrente em português brasileiro, a prática de deixar um legado por testamento é incentivada por organizações sem fins lucrativos e escritórios de advocacia especializados, com o termo em inglês sendo por vezes utilizado em materiais de divulgação para um público mais informado ou internacionalizado.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XVI - Deriva do latim 'legatum', particípio passado de 'legare' (deixar por testamento, legar). A palavra 'bequest' em inglês tem origem similar, vindo do inglês antigo 'becwethan' (deixar por testamento). A entrada no português brasileiro se deu por influência do inglês, especialmente em contextos jurídicos e de herança, a partir do século XIX.

Uso Jurídico e Formal

Século XIX - XX - A palavra 'bequest' (ou seu equivalente em português, 'legado') era predominantemente utilizada em documentos legais, testamentos e discussões sobre herança e doações póstumas. O termo em inglês 'bequest' era mais comum em textos de direito comparado ou em traduções.

Uso Contemporâneo e Digital

Atualidade - O termo 'bequest' é raramente usado diretamente em português brasileiro, sendo 'legado' a palavra corrente. No entanto, em contextos de marketing digital, filantropia e discussões sobre doações para ONGs, o conceito de 'bequest' (doação testamentária) é amplamente divulgado, muitas vezes com a própria palavra em inglês sendo mencionada em materiais informativos para públicos familiarizados com o termo internacional.

bequest

Do inglês médio 'bequest', do inglês antigo 'becwethan' (deixar por testamento).

PalavrasConectando idiomas e culturas