Palavras

blecaute

Do inglês 'blackout'.fonte

Origem

Século XX

Do inglês 'blackout', termo que se originou para descrever a ausência de luz, especialmente em situações de guerra (apagões para evitar alvos) ou racionamento de energia. A forma aportuguesada 'blecaute' se estabeleceu no Brasil.

Mudanças de sentido

Século XX

Sentido literal: interrupção completa ou parcial do fornecimento de energia elétrica. Este é o sentido predominante e original.

Atualidade

Sentido figurado: pode ser usado para descrever falhas abruptas em sistemas, processos, ou até mesmo em momentos de perda de memória ou consciência, embora menos comum que o sentido literal.

A metáfora se baseia na ideia de 'apagar' ou 'sumir' de forma súbita, como a luz em um blecaute.

Primeiro registro

Meados do Século XX

Registros em jornais e meios de comunicação brasileiros a partir de meados do século XX, cobrindo eventos de racionamento de energia e falhas no sistema elétrico.

Momentos culturais

Décadas de 1970-1980

Períodos de crise energética no Brasil, com racionamento e apagões frequentes, tornaram a palavra 'blecaute' parte do cotidiano e do discurso público, aparecendo em notícias e conversas informais.

Atualidade

A palavra é frequentemente usada em notícias sobre falhas na rede elétrica, especialmente em grandes cidades, e em discussões sobre infraestrutura e sustentabilidade energética.

Conflitos sociais

Períodos de Crise Energética

Blecautes frequentemente geravam transtornos sociais, afetando o comércio, a indústria e a vida doméstica, podendo levar a protestos e insatisfação popular contra a gestão energética.

Vida emocional

Meados do Século XX - Atualidade

A palavra evoca sentimentos de incerteza, inconveniência, e por vezes, apreensão ou até mesmo um certo fascínio pelo espetáculo da escuridão súbita. Pode gerar frustração e irritação devido aos transtornos causados.

Vida digital

Atualidade

Termo comum em buscas relacionadas a notícias sobre falhas de energia, previsões de racionamento ou discussões sobre a rede elétrica. Pode aparecer em memes ou posts de redes sociais descrevendo situações de 'apagão' na vida pessoal ou profissional.

Representações

Meados do Século XX - Atualidade

A palavra 'blecaute' é recorrente em noticiários televisivos, jornais e reportagens que cobrem eventos de interrupção de energia. Pode ser tema central em filmes ou séries que exploram cenários pós-apocalípticos ou de colapso social devido à falta de energia.

Comparações culturais

Século XX - Atualidade

Inglês: 'blackout' (termo original, com o mesmo sentido literal e uso figurado similar). Espanhol: 'apagón' (termo mais comum e direto para interrupção de energia, também pode ter uso figurado). Francês: 'coupure de courant' (literalmente 'corte de corrente', mais comum para o sentido literal).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'blecaute' mantém sua relevância no português brasileiro como o termo padrão para descrever a interrupção do fornecimento de energia elétrica. É fundamental em discussões sobre infraestrutura, segurança energética e os impactos das mudanças climáticas e da gestão de recursos.

Origem Etimológica e Entrada na Língua

Século XX — do inglês 'blackout', termo que se popularizou para descrever a interrupção do fornecimento de energia elétrica, especialmente em contextos de guerra e racionamento.

Consolidação e Uso no Brasil

Meados do século XX em diante — A palavra 'blecaute' foi incorporada ao vocabulário brasileiro, mantendo seu sentido original de interrupção de energia elétrica. Tornou-se comum em notícias e relatos de eventos que afetavam a vida cotidiana.

Uso Contemporâneo e Ampliação Semântica

Atualidade — Mantém o sentido primário, mas pode ser usada metaforicamente para descrever falhas gerais ou interrupções em sistemas, processos ou até mesmo na comunicação.

blecaute

Do inglês 'blackout'.

PalavrasConectando idiomas e culturas