bochorno

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buccinum* (trombeta, por associação com o som do vento quente) ou do latim *calor* (calor).

Origem

Século XV/XVI

Espanhol 'bochorno', com possíveis raízes no latim vulgar 'buccinum' (som estridente) ou 'borra' (espuma, felpa), ambas remetendo a algo incômodo e sufocante.

Mudanças de sentido

Século XVI/XVII

Calor intenso e abafado, sensação de sufocamento pelo calor.

O sentido original de calor excessivo e incômodo se manteve ao longo dos séculos, sendo a definição principal encontrada em dicionários.

Atualidade

Calor intenso e abafado; calor excessivo.

A palavra 'bochorno' é formal e dicionarizada, usada para descrever condições climáticas extremas. Embora seu significado não tenha mudado drasticamente, seu uso na linguagem falada é menos frequente em comparação com termos mais populares como 'calorão'.

Primeiro registro

Século XVI/XVII

Registros em textos literários e dicionários da época indicam a presença da palavra no vocabulário português.

Momentos culturais

Séculos XVIII-XIX

A palavra aparece em descrições literárias de verões quentes e desconfortáveis, retratando o clima de regiões tropicais e subtropicais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Sweltering heat', 'muggy weather'. Espanhol: 'bochorno' (mesma palavra e sentido, comum na Espanha e América Latina). Francês: 'chaleur étouffante', 'coup de chaleur'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'bochorno' mantém sua relevância como um termo preciso para descrever calor excessivo e abafado, sendo encontrada em contextos formais, literários e em discussões sobre clima e meteorologia. Sua presença em dicionários atesta sua formalidade e permanência no léxico português.

Origem Etimológica

Século XV/XVI — do espanhol 'bochorno', possivelmente derivado do latim vulgar 'buccinum' (trombeta, buzina), referindo-se a um som estridente e incômodo, ou de 'borra' (espuma, felpa), associado a algo denso e sufocante.

Entrada no Português

Século XVI/XVII — A palavra 'bochorno' entra no vocabulário português, mantendo o sentido de calor intenso e abafado, frequentemente associado a dias de verão.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Bochorno' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada para descrever calor excessivo e sufocante, especialmente em contextos climáticos. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial cotidiana, sendo substituída por termos como 'calorão' ou 'abafado'.

bochorno

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buccinum* (trombeta, por associação com o som do vento quente) ou do latim *calor* (calor).

PalavrasConectando idiomas e culturas