Palavras

bomba-de-succao

Composto de 'bomba' (do latim 'bombus', som de zumbido) e 'sucção' (do latim 'suctio', ato de sugar).

Origem

Século XIX

Composta por 'bomba' (do grego 'bombos', som grave, e popularizada no português para designar um aparelho que impulsiona fluidos) e 'sucção' (do latim 'succus', suco, líquido, referindo-se ao ato de sugar ou extrair fluidos).

Mudanças de sentido

Século XIX

Termo descritivo e funcional para um novo tipo de mecanismo.

Século XX

Ampliação do uso para diversas aplicações industriais e domésticas, mantendo o sentido técnico e prático.

Anos 2000 - Atualidade

Coexistência com termos mais técnicos e específicos, mas o termo genérico 'bomba-de-sucção' ainda é compreendido como um aparelho que cria vácuo para mover fluidos ou gases.

Em contextos de engenharia e mecânica, termos como 'bomba de vácuo', 'bomba de diafragma', 'bomba centrífuga' são preferidos para maior precisão. 'Bomba-de-sucção' pode ser usado em contextos mais gerais ou por pessoas sem conhecimento técnico aprofundado.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em manuais técnicos e publicações científicas da época, descrevendo inovações em máquinas e equipamentos industriais. (Referência: corpus_manuais_tecnicos_seculo_XIX.txt)

Momentos culturais

Século XX

Presença em descrições de maquinário industrial em romances e relatos históricos da Revolução Industrial e suas expansões. (Referência: corpus_literatura_historica.txt)

Anos 1950-1970

Menções em propagandas de eletrodomésticos, como aspiradores de pó, popularizando o conceito de sucção em lares brasileiros.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Buscas online frequentemente direcionam para termos mais específicos como 'bomba de vácuo' ou 'bomba d'água', mas 'bomba-de-sucção' ainda aparece em fóruns de discussão técnica e em descrições de produtos genéricos.

Anos 2000 - Atualidade

Pode aparecer em vídeos explicativos sobre princípios de física ou em tutoriais de manutenção de equipamentos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Suction pump' ou 'vacuum pump'. Espanhol: 'Bomba de succión' ou 'bomba de vacío'. Francês: 'Pompe d'aspiration' ou 'pompe à vide'. Alemão: 'Saugpumpe' ou 'Vakuumpumpe'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'bomba-de-sucção' mantém sua relevância como termo genérico compreensível, embora em contextos técnicos e especializados seja substituída por denominações mais precisas. Continua sendo um termo fundamental para a compreensão de princípios de mecânica de fluidos e operação de diversos equipamentos.

Origem e Consolidação

Século XIX - Início da popularização de mecanismos de sucção com o desenvolvimento da engenharia e da indústria. A palavra 'bomba' (do grego 'bombos', som grave) já existia, e 'sucção' (do latim 'succus', suco, líquido) era um termo técnico. A junção 'bomba-de-sucção' surge como descrição funcional.

Era Industrial e Doméstica

Século XX - Expansão do uso em contextos industriais (bombear fluidos em fábricas, mineração) e domésticos (aspiradores de pó, bombas de água em residências). A palavra se torna comum no vocabulário técnico e cotidiano.

Era Digital e Especialização

Anos 2000 - Atualidade - A palavra 'bomba-de-sucção' coexiste com termos mais específicos como 'bomba de vácuo', 'bomba centrífuga', 'bomba submersa', dependendo da aplicação. O termo genérico ainda é compreendido, mas a especialização técnica é predominante.

bomba-de-succao

Composto de 'bomba' (do latim 'bombus', som de zumbido) e 'sucção' (do latim 'suctio', ato de sugar).

PalavrasConectando idiomas e culturas